Sooner murder an infant in its cradle than nurse unacted desires.
有欲望而无行动等于把婴儿扼杀在摇篮之中。
A cradlesong. Kids fall asleep quick.
摇篮曲,听着听着就着。
The baby slumbered in his cradle.
那婴儿安在摇篮中。
Water is a lifespring, it is us the cradle of the life on this blue heavenly body and indicative.
人类文明之舟,自古依水而行。水是生源泉,是 我们这个蓝色星球上生摇篮和象征。
The 1913 Lullaby on an ancient Irish Tune is altogether edgier, with a sinuous winding melody and lilting polytonal exchanges.
在1913年创作《根据古老爱尔兰曲调而作摇篮曲》则更加尖锐,以乖僻纠律和欢快多调性变化来表现。
Behind these beds, and half hidden, stood an uncurtained wicker cradle, in which the little boy who had cried all the evening lay asleep.
小床后面有个没有挂帐子柳条摇篮,只露出一半,在摇篮里便是那个哭了一整夜小男孩了。
The revanche du berceau (“revenge of the cradle”) dreamed of by some romantic nationalists as retaliation for the British conquest of 1759 didn't seem so far-fetched.