En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
结果,照顾阿富汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
结果,照顾阿富汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。
La lettre de change est échue.
汇票已到期。
Le terme est échu.
付租金的日期到了。
Le delai est échu.
期限已满。
La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.
自卫集团的复员、解除武装和重归社会是在一定的时间范围内进行的,而现在已经不再适用。
Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.
浙江在一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。
Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.
如果发生种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期的登记。
S'agissant de la compensation, un certain nombre de pays n'autorisent pas celle des créances financières indépendantes non encore échues à l'ouverture de la procédure.
关于抵销,许多国家不允许对程序启动时尚未到期的独立的债款实行抵销。
En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.
在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设所份额不太大,约10%。
Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.
在两种情况下,她都应领到从被解雇到老板执行判决段时期所欠的过期工资。
Le solde de 2 632 293 dollars indiqué dans l'état financier II sous la rubrique «Autres éléments d'actif» comprend des dépenses engagées au titre d'exercices à venir et les intérêts échus sur les placements.
报表二其他资产项下余额2,632,293美元,包括未来年份将发生费用的预支款和投资应计利息。
Castro sait que la véritable raison qui explique les problèmes commerciaux cubains est l'incapacité de son gouvernement à payer ses factures et à rembourser ses milliards de dollars de prêts à terme échu.
卡斯特罗知道,古巴贸易问题背后的真正原因是该国无法支付其账单和几十亿美元的拖欠贷款。
Le Tribunal a retenu le taux de 9 % par an aux fins du calcul des intérêts échus sur toutes autres demandes et demandes reconventionnelles pour lesquelles le fournisseur avait obtenu gain de cause.
法庭对所有其他索赔案和反索赔案中裁定的赔款都使用9%的年利率。
Le Conseil a décidé qu'une réclamation qui avait été retirée ne pouvait plus être examinée et qu'elle ne pouvait pas être présentée de nouveau puisque la date limite de dépôt des réclamations était échue.
理事会决定,无法再恢复已撤销的索赔要求,也不可以再次提出索赔,因为提出索赔的期限已过。
Le délai fixé pour la transmission des plans n'est pas encore échu pour 5 % des Parties ayant fourni des rapports mais n'ayant pas encore déposé leurs plans.
对于5%已提交报告但尚未递交其国家计划的缔约方,递交实计划的截止日期尚未来临。
Par la suite, l'Équateur n'a pas non plus versé les intérêts échus d'autres obligations publiques du même type lorsque les créanciers privés ont rejeté sa proposition de faire jouer la garantie dont elles sont assorties.
后来,当布雷迪债券持有者拒绝接受政府动用背后的担保的要求时,它停止支付其拖欠私营部门的债务的利息。
Selon le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat, les fonctions et les compétences de l'ancien Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, sur ce sujet et d'autres, sont échues à la Commission.
根据秘书处法律事务厅的意见,本委员会继承了原犯罪预防和控制委员会在此事项及其他事项上的职能和权力。
Selon le Bureau des affaires juridiques de l'ONU, les fonctions et les compétences de l'ancien Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, sur ce sujet parmi d'autres, sont échues à la Commission.
根据秘书处法律事务厅的意见,本委员会继承了原犯罪预防和控制委员会在此事项及其他事项上的职能和权力。
Pour ce qui est des individus résidant clandestinement sur le territoire, les Bermudes connaissent ce problème, comme d'autres entités attrayantes; il s'agit notamment de visiteurs dont le permis de séjour est échu.
关于非法居留问题,同许多有吸引力的管辖区一样,百慕大也存在在领土非法居留问题,大部分是逾期逗留。
Sous réserve des dispositions des articles 21 et 22 et 24 à 28, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre qui leur est échu par tirage au sort.
在不违反第21、第22和第24至第28条的情况下,主席应按发言者抽签结果的先后次序请他们发言。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。