La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不一致之处。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不一致之处。
Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.
它们的监测方法也不一致。
Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.
确定保留不一致决定的影响。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协调是不一致的。
Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.
但是减缓贫穷的情况并不一致。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一致或有该和气地解决。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还现了数据不一致的问。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
人提及条款的时候提法不一致。
Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.
两种不同的规则可能产生不一致的后果。
Il en résulte un manque de cohérence dans la classification des activités et des coûts.
这造成了活动与费用的分类不一致。
Il existe aussi des incohérences entre les pays.
此外,各国之间也存在不一致的问。
Les avis sont partagés.
意见不一致。
L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.
委员会的做法前后不一致是不言自明的。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种不一致需要在流动政策中加以解决。
Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.
她询问如何能纠正这一明显不一致的情况。
Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.
该区域的增长率和增长结构并不一致。
L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.
在实施资格标准中生前后不一致的情况。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产的提法不完整或不一致。
Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.
这部分是由于审计报告格式不一致。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实施资格标准中生前后不一致的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问,欢迎向我们指正。