D'autre part, notre Conseil doit renouveler dans les prochains jours le mandat des forces impartiales.
其次,在今后的日子里,安
会应当延长
偏
的部队的任期。
D'autre part, notre Conseil doit renouveler dans les prochains jours le mandat des forces impartiales.
其次,在今后的日子里,安
会应当延长
偏
的部队的任期。
Les personnes accusées doivent être jugées par un tribunal juste et impartial.
必须在
正和
偏
的法庭中审判被告。
Notre engagement dans cette région repose sur les principes de transparence et d'impartialité.
我们本着透明和
偏
原则参与那里的
务。
Les activités opérationnelles doivent également respecter les principes d'impartialité, d'universalité et de multilatéralisme.
业务活动也必须同
偏
、普遍和多边主义原则保持一致。
L'action humanitaire doit, de son côté, s'astreindre au strict respect des principes de neutralité et d'impartialité.
而人道主义行动的进行必须严格遵守中立和
偏
的原则。
Ces séances d'information pourraient aider le Conseil à prendre des décisions plus équilibrées et plus impartiales.
这种通报可以协助安

会作出更加
衡和
偏
的决定。
Il faut néanmoins s'assurer que toutes les affaires renvoyées soient jugées d'une manière juste, impartiale et équitable.
但是,必须确保以
、
偏
和均衡的方式审
所有移交的案件。
Nous sommes donc convaincus que les délibérations et la décision de la CIJ seront justes et impartiales.
因此,我们相信,国际法院的审议和裁决将是
和
偏
的。
Ses différentes entités fournissent des données scientifiques objectives et mènent des activités de surveillance et d'alerte rapide.
各联合国机构提供了
偏
的科学证明、进行监测和提供早期预警。
La proposition d'envoyer une mission d'établissement des faits non partisane à Djénine a connu le même sort.
向杰宁派遣一个
偏
任何一方的实况调查团的建议也遭到同样的命运。
C'est grâce à son impartialité, unanimement reconnue, qu'elle est en mesure de jouer le rôle positif qu'elle joue.
正是由于其普遍
认的
偏
性,它才能够发挥这种积极作用。
Dans la deuxième phrase, insérer après les mots « exactitude des faits » les mots « l'actualité des données, l'absence de sélectivité ».
“准确”两字之后应插入“及时、
偏
”等字。
À un tout autre niveau, l'ONU devrait veiller à son image d'acteur impartial et objectif afin d'améliorer sa sécurité.
在另一方面,联合国应当维护其
偏
和客观行动者的形象,以加强其安
。
Nous aimerions avoir une observation et des rapports très précis et impartiaux de la part du Conseil de sécurité.
我们要使安

会获得非常精确、
偏
的观察情况和报告。
Elle a voté en sa faveur mais cela ne veut pas dire qu'elle a pris parti dans le conflit.
该代表团对决议草案投了赞成票,但这并
意味着它偏
冲突中的一方。
Cette attitude partisane et injuste de l'AIEA n'a fait que compliquer les tentatives de règlement de la question nucléaire.
原子能机构采取这种偏
的
正态度,只能使争取解决核问题的进程复杂化。
Promotion des principes d'universalité, d'impartialité, d'objectivité et de non-sélectivité en tant que piliers de l'activité du Conseil
促进普遍性、
正性、客观性和
偏
等原则,这些都是
会工作的支柱。
Le Conseil doit agir rapidement et résolument pour mettre en oeuvre la résolution contre le terrorisme sans crainte ni favoritisme.
安
会必须迅速果断地行动,既
畏惧也
偏
地执行反恐怖主义决议。
Il nous faut un juge international, indépendant et impartial, comme stipulé par le Conseil de sécurité dans le mandat du TPIR.
我们需要一位符合安

会在卢旺达国际法庭的规约中规定的国际性的、独立和
偏
的法官。
Il serait peut-être sage de poser un regard juste et équilibré sur ces conflits en tâchant d'y trouver une solution politique.
以
正和
偏
态度审视这些冲突并努力为其寻求政治解决方案可能是明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false