Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦人民反对以色列占领和侵略的英勇斗争是合法和不屈不的。
Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦人民反对以色列占领和侵略的英勇斗争是合法和不屈不的。
Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
大草原造就了这些矮小精干、不屈不的个体,因他们以如此的身体条件而存活。
Je saisis cette occasion pour remercier son Secrétaire général, S. E. M. Satya Nandan, pour son travail inlassable et pour son dévouement.
我借此机会感局秘书长萨特雅·南丹先生的奉献精神和不屈不的工作作风。
L'esprit indomptable du peuple palestinien dans sa quête de liberté ne peut pas être étouffé uniquement par la force brutale.
巴勒斯坦人民争取自由的不屈不精神只靠粗暴武力是无法扑灭的。
L'irrépressible force qui les a poussés vers l'autonomie et leur puissant désir de mener le pays à l'indépendance ont aujourd'hui porté leurs fruits.
为争取自治不屈不的奋斗精神和领导该国实现独立的强烈愿望今天取得了成果。
Pour terminer, ma délégation reconnaît la volonté inexorable du peuple congolais de façonner son nouveau destin politique en vue de la postérité.
最后,我国代表团赞扬刚果人民不屈不地追求新的政治命运,以实现繁荣。
Dans la Palestine meurtrie, un peuple résolu souffre encore de la domination et de l'occupation, privé de son droit à un État indépendant.
在满目疮痍的巴勒斯坦,一个不屈不的民族仍处于征服和占领之下,被剥夺了建立独立国家的权利。
La Commissaire générale et tout son personnel méritent des éloges pour leur dévouement indéfectible et leur énorme travail dans une situation toujours difficile.
主任专员及其全体工作人员都应受到赞扬,他们在始终恶劣的环境下表现出了不屈不的献身精神,开展了艰苦的工作。
Le présent, dit Kafka, est dès sa naissance implacablement poursuivi par le passé et aux prises avec l'avenir qui freine sa progression.
说,过去不屈不地追求原先的现在,而过去同未来抗争,因为未来阻挡过去向前发展。
Ma délégation tient à saluer la volonté indomptable du peuple congolais dans sa volonté de façonner un nouveau destin politique pour la postérité.
我国代表团还愿对刚果人民谋求为子孙后代塑造政治新命运的不屈不意愿表示承认。
Enfin, il a exprimé sa solidarité avec le peuple palestinien, dont le courage et la fermeté face à des conditions d'occupation extrêmement difficiles forçaient l'admiration.
最后,他表示支持在被占领的极为困难的条件下仍然不屈不的巴勒斯坦人民。
Elle a salué le peuple palestinien pour sa détermination et son opiniâtreté et a affirmé que sa lutte déboucherait inévitablement sur l'indépendance nationale, dans la légitimité internationale.
她赞扬巴勒斯坦人民的决心和不屈不的精神,并且确信他们的斗争一定会导致基于国际合法性的国家独立。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项任务呕心沥血,它在我们不屈不的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
Le peuple cubain relève chaque jour le défi qui lui est lancé : résister au blocus le plus strict jamais imposé et livrer avec succès un combat notoirement inégal pendant 40 ans.
古巴人民每日表现出不屈不的英雄气概:顶住前所未有变本加厉的封锁,40多年来忍受着众所周知不得人心的不平等。
Tout au long de cette épreuve, le peuple américain a démontré sa résistance en s'engageant à reconstruire et en rassurant sur leur sécurité ses concitoyens terrifiés, ainsi qu'en se protégeant contre de nouvelles attaques.
在这一整个艰难时期,美国人民表现出了不屈不的精神,开始着手重建,保障受到恐怖打击的公民的安全以及防范再一次的袭击。
Nous saluons également le travail de l'équipe de pays des Nations Unies pour la Somalie, de même que la direction du Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour son courage et son immense travail.
我们还赞扬联合国驻索马里国家工作队的努力和人道主义事务协调厅(人道协调厅)对他们勇敢和不屈不努力的领导。
La création de l'Agence tadjike pour le contrôle des drogues, l'assistance technique dispensée aux troupes russes stationnées aux frontières et les efforts infatigables des autorités iraniennes à la frontière afghane, tout cela a donné des résultats considérables.
设立塔吉克斯坦药物制署、给予对俄罗斯边防部队的技术援助和伊朗当局在阿富汗边界一带不屈不的努力都已产生了巨大的功效。
À cette occasion, nous saluons le peuple libanais qui, grâce à son obstination, a réussi à vaincre l'ennemi et libérer la terre occupée. Nous soulignons à nouveau la nécessité d'en finir avec l'occupation du Golan syrien.
在这一场合,在我们向以不屈不的精神打败敌人并解放被占领土地的黎巴嫩人民致敬的时候,我们再次强调必须结束对叙利亚戈兰高地的占领。
Je salue le courage indomptable du peuple palestinien et réaffirme l'appui de principe, constant et indéfectible, de l'Inde à la cause de ce peuple et à sa juste lutte pour un État de Palestine souverain et indépendant.
我向巴勒斯坦人民不屈不的精神致敬,并重申,印度一贯有原则并毫不动摇地支持其事业及其为建立一个主权、独立的巴勒斯坦国所开展的正义斗争。
En élisant M. Mahmoud Abbas à la présidence de l'Autorité palestinienne à une forte majorité, le peuple palestinien a fait preuve de sa maturité et de son engagement en faveur de la marche irrésistible vers l'autodétermination dans un esprit d'union et de cohésion.
绝大多数人选举马哈茂德·阿巴斯先生担任巴勒斯坦权力机构主席,巴勒斯坦人民以此表明他们非常成熟并且致力于本着团结和凝聚的精神继续为争取自治进行不屈不的斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。