Le sens de ce mot est indéterminé.
这个词的意义明确。
Le sens de ce mot est indéterminé.
这个词的意义明确。
Tout cels est des moins clair.
这一切非常明确。
Cet avis ne tolère pas de doubles interprétations.
这个意见没有明确之处。
Au demeurant, les conséquences de l'invalidité d'une réserve ne sont pas évidentes.
保留无效的后果也明确。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因果关系问题现在明确。
En outre, le mandat de ces forces n'est pas clair.
此外,他们的务规定明确。
Le futur statut de Gaza est très flou.
加沙的未来地位是明确的。
La politique industrielle n'est pas un concept clairement défini.
产业政策的定义并明确。
La façon dont cette recommandation serait appliquée n'apparaît pas clairement.
这项建议将如执行并明确。
Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.
明确这些制度是交替还是累积的。
La notion même de « convention de codification » est incertaine.
“编篡公约”身明确。
Nous pensons que le manque de définition des responsabilités entraîne un manque d'obligation de résultat.
我们认为,责明确导致无人负责。
La définition de l'exploitant n'est cependant pas aussi claire.
但是,经营者的定义并明确。
Il serait mieux approprié de parler de "spécifications des travaux de construction".
第13段的最后两句话明确。
Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.
这个监察机构将发挥的作用仍明确。
Du reste, les messages que le Gouvernement adresse à la population manquent de clarté.
政府身向公众发出的信号也明确。
Ses fonctions ne sont ni claires ni spécifiées.
其职能是明确的和未说明的。
L'ampleur des projets en question n'était donc pas clairement définie.
因此,这些项目的范围界定就明确。
Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.
有关的问责机制既明确,也充分。
De plus, la nature juridique de la responsabilité des États n'est pas claire.
此外,成员国的责的法律性质明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。