C'est une description infidèle de la réalité.
这是一个与事实的描述。
C'est une description infidèle de la réalité.
这是一个与事实的描述。
Les listes ne respectant pas cette disposition sont déclarées invalides.
与上面规定的名单应视之为无效。
Incompatibilités entre le système commercial et les objectifs du développement.
· 贸易体制与发展目标的领域。
Les dispositions du droit applicable s'appliquent sous réserve des dispositions du présent règlement.
例取代适用的法律中任何与例的款。
Il ne serait pas utile d'édicter une règle incompatible avec la pratique existante dans l'État concerné.
应当拟定一与有关国家既有做法的规则。
L'article 50 exige qu'il soit établi que les marchandises vendues ne sont pas conformes au contrat.
第五十要求所售货物与合同的情况得到证实。
Une telle exclusion ne peut pas « produire » une norme incompatible avec une règle de jus cogens.
这样的排除方式会“产生”与强制法规则的规范,其效果是“放宽约束”。
En cas d'erreur, les factures sont renvoyées au conseil avec une demande d'éclaircissement.
任何准则的要求都会退回给有关的律师,请他(她)解释理由。
Le rapport présente un certain nombre de contradictions et de lacunes.
这份临时报告有一些明显的之处和缺。
Cet article autorise l'acheteur à réduire le prix lorsque le vendeur a livré des marchandises non conformes au contrat.
允许在卖方交付与合同的货物时减低价格。
L'acheteur a intenté une action en dommages-intérêts pour violation de la prétendue garantie.
买方提起法律诉讼,以追偿因与据称的表述情况而造成的损失。
Comment respecter ces droits lorsqu'ils ne sont pas compatibles avec les intérêts d'autres acteurs ou les intérêts économiques?
G. 在上述权利与其他行动者的利益或与经济利益 集团的时候如何尊重这些权利?
Ces conditions ne sont pas satisfaites si ce défaut de conformité bien précis a perdu de son importance.
如果只是在其他此类通知中顺便提及货物与合同的情况,而且如果提到这种具体的情况已无关紧要的话,那么就没有达到通知的要求。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这些力量寻求抵制任何破坏这一真正的宗教或者以一种完全其教义的公方式来描绘这种宗教的企图。
En adaptant le Conseil de sécurité aux nouvelles réalités internationales, nous devons éviter de le renforcer dans ses anachronismes.
在根据新国际现实调整安全理事会的过程中,我们必须避免加固它与时代的一些方面。
Cette phrase ne figurait pas dans la transcription originale de l'interview, qui s'est déroulée en turc.
在此我们声明上述引文与事实上的讲话。
La remise de documents non conformes constitue une contravention au contrat à laquelle s'appliquent les recours normaux.
交付合同规定的单据构成违约,对此适用一般的赔偿方法。
Une autre façon de remédier à cette incompatibilité aurait été de traiter tous les contribuables sur un pied d'égalité.
另一项补救这种约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。
Plusieurs décisions portent sur les tentatives faites par le vendeur de remédier au défaut de conformité des marchandises.
一些判决涉及到卖方尝试对合同规定的货物进行补救的问题。
Les incohérences et contradictions soulevées par l'État partie sont minimes et ne peuvent réduire la crédibilité de l'auteur.
缔约国只指出很少的前后和相互矛盾之处,会影响撰文人的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。