1.Il faudrait décourager et éviter les demandes dépourvues de fondement et les manœuvres destinées à empêcher ou retarder abusivement le processus de réalisation.
应当阻止和避免毫无根据请和对强制执行过程当干预或当延误。
2.Cela n'empêche pas les candidats externes de postuler eux aussi, mais il convient de tenir dûment compte de l'intérêt des fonctionnaires en poste.
这排除外部候选请这些空缺;然而,将当地考虑正在服务工作员利益。
3.On a ainsi constaté que de nombreux demandeurs d'asile ne suivaient pas les procédures appropriées, gaspillant les ressources des États, souvent au détriment de ceux qui avaient davantage besoin de protection.
因此,们发现,许多避难请者遵守当手,这对国家资源来说是一种浪费,而且往往对那些更需要保护造成损害。
4.La loi devrait prévoir des mesures de protection pour décourager les demandes dépourvues de fondement et pour éviter que la réalisation des biens grevés par le créancier garanti ne soit abusivement empêchée ou retardée.
5.À supposer que les dispositions régissant le statut des étrangers affectent les droits énoncés dans le Pacte, elles ne sont pas discriminatoires et se limitent aux procédures nécessaires et appropriées pour traiter la demande.
如果这些有关外国地位规定涉及到《公约》规定权利话,这些规定并带有歧视性,而仅限于处理请之必须和当。
6.Un autre problème tient au grand nombre de candidats en l'absence d'un mécanisme pour empêcher les candidats n'ayant pas des compétences pour les qualifications voulues de se présenter en ligne par le nouveau système Galaxy.
另一个问题是请很多,这是因为没有当机制来阻止合或合格候选通过新银河系统在网上提出请。
7.Un congé dû et admissible (y compris les congés convertis d'une durée n'excédant pas 60 jours et les congés anticipés) d'une durée maximale d'un an demandé pour prolonger un congé de maternité peut également être accordé sans certificat médical.
批准产假之后请最多一年任何当和被允许休假(包括超过60天病假和事假)时,无需提供诊断书。
8.Ce dernier peut être révoqué par le tribunal à la demande des créanciers ou du comité des créanciers ou encore d'office pour des raisons telles que l'incompétence ou la négligence ou pour ne pas avoir fait preuve de la diligence voulue dans l'accomplissement de ses tâches.
9.De tels mécanismes sont notamment indispensables pour le contrôle de trois éléments clefs: la qualification, la maintenance du programme (afin de signaler les demandes de tâches abusives, d'appui politique ou d'argent et les cas de menaces ou de harcèlement sexuel) et la supervision des procédures de paiement.
10.Cela pose deux principales difficultés : les gouvernements doivent trouver le moyen de traiter les demandes d'asile de façon plus rapide et plus juste, et les hommes politiques et les populations des pays d'accueil doivent éviter d'assimiler tous les demandeurs d'asile à des "pique-assiettes", des "parasites", voire à des criminels.
11.7 Quant au fond du grief de retard excessif tiré du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte, l'État partie affirme que le temps pris pour se prononcer sur la requête de l'auteur relative au droit de visite, puis sur son appel et sa demande de former recours, n'était pas excessif en l'espèce.
12.À son sens, le fait qu'un organe administratif ait réinterprété sa demande, arbitrairement et proprio motu, et sans l'en informer au préalable, et qu'il ne se soit donc pas prononcé sur sa demande initiale, constitue une violation de son droit à une procédure régulière et de son droit à faire entendre sa cause en vue d'obtenir une décision, droits qui sont protégés par l'article 14.
13.Le principal obstacle à une application accrue de la législation sur la propriété reste l'obstruction politique, soit active (expulsions annulées, procédures administratives non respectées, aucune solution apportée aux cas de double occupation, tracasseries à l'encontre des auteurs de demandes, instigation de violences), soit passive (rien n'est fait face à l'absence de personnel ou de ressources dans les bureaux de logement, on ne trouve pas d'autre logement aux intéressés).
14.Le principal obstacle à l'application plus rigoureuse de la législation relative aux biens demeure une obstruction d'ordre politique : obstruction active (annulation des ordres d'expulsion, non-exécution des procédures administratives, inertie devant les cas de double domicile, qui restent sans solution, harcèlement des demandeurs, provocation d'incidents violents) et obstruction passive (insuffisance des ressources en personnel et en fonds pour les services de logement et absence de tout effort pour octroyer d'autres moyens d'hébergement).