Le chapeau gris ne va pas du tout avec votre teint.
灰帽子和您的脸色一点都不配。
Le chapeau gris ne va pas du tout avec votre teint.
灰帽子和您的脸色一点都不配。
Mais, vu les dysfonctionnements inhérents au CPC, elle conclut qu'il n'est pas l'organe idoine pour cette importante mission.
鉴于方案协调会功能失调的性质,美国代表团认为方案协调会不配作为这一重要任务的执行机构。
C'est pourquoi nous sommes d'avis que ce régime ne remplit pas les critères pour être un Membre de cette Organisation.
因此,我认为以色列政权不配作本组织的成。
Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.
没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打人不配受到禁止酷刑公约的保护。
Les terroristes et leurs défenseurs doivent être dénoncés pour ce qu'ils sont, c'est-à-dire des éléments marginaux qui ne méritent pas leur place dans le cercle des nations.
应当揭露恐怖分子及其支持者的本来面目:是极端分子,不配在礼国家的大家庭中享有受人尊重的位置。
Le gouvernement a déclaré que les analyses d'ADN faites sur le lieu de la disparition avaient donné des résultats correspondant de près aux caractéristiques de l'une des victimes seulement.
政府声称,在失踪现场进行的法医DNA鉴定的结果,与一名受害者十分相配,但与另一人不配。
L'oratrice croit comprendre que les quotas n'ont pas la faveur à la Jamaïque, même chez de nombreuses femmes qui craignent que des quotas ne puissent créer l'impression qu'elles ne méritent pas leur poste.
她的了解是,在牙买加甚多妇女都不赞成配额制度,因为她担心配额会造成一种妇女原来不配担任特定职务的印象。
Ce qui précède prouve manifestement que le rapport du Groupe d'experts des Nations Unies est mal fait et ne va pas au fond des choses. Tout porte donc à croire qu'il ne devrait pas être considéré comme un rapport d'experts.
(1) 从前述来看,联合国小组的报告无疑质量低劣、草率、肤浅,因此,强有力地显示不配称为专家报告。
Si le Conseil économique et social adoptait le projet de résolution révisé comme la Commission le recommande, des ressources extrabudgétaires d'un montant de 78 500 dollars devraient être nécessaires pour financer une réunion de groupe d'experts qui se tiendrait à Vienne avec 15 participants, sans service d'interprétation.
如果经济及社会理事会根据委会的建议通过该修订决议草案,预计将需要预算外资源78,500美元,用于在维也纳举行一次有15名参加者与会的不配口译的专家组会议。
Le Rapporteur spécial évoque ensuite le problème de la torture et de la discrimination à l'égard des minorités sexuelles, qui constituent un groupe particulièrement vulnérable, d'autant qu'en raison de préjugés, les forces de l'ordre les jugent parfois moins crédibles ou indignes de la même protection que le reste de la population.
特别报告随后谈及针对性取向属于少数群体者的酷刑和歧视问题,性取向属于少数的群体是特别易受伤害的群体,尤其是执法部门出于偏见,有时认为不如其人可信或不配受到与其人等同的保护。
Les États-Unis, qui ne mènent de guerres que pour enrichir le complexe militaro-industriel, n'ont rien à apprendre au peuple cubain puisqu'ils ne sont ni en mesure d'assurer des soins hospitaliers à des millions de leurs ressortissants, ni de sauver la vie de milliers de leurs ressortissants livrés à eux-mêmes et à la furie des éléments.
美国只为了养肥军-工综合体而发动战争,不配向古巴人民说教,因为美国既不能保障其数百万国民的住院护理,也不能挽救其数以千计国民的生命,任由遭受风吹雨打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。