1.Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.
请期内服用,日期请见外包装。
2.Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
为了反并制止这种浪费,法环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读期。
3.A l’inverse, faut-il respecter scrupuleusement les dates limites sur les produits «sensibles» comme les laitages ou les œufs?
然而,是不是要完全严格地遵循一比较“敏感的”产品,比如乳制品或者鸡蛋,它们的期呢?
4.Donnez-les à vos sales gosses ! S'il n'aiment pas : pan-pan cu-cu (garanti 3 ans). Non mais !!!
最后就分发给那脏小孩吧!如果你不愿意,就存起来(期3年)。不能说不哦!!!
5.Ce paramètre est désormais contrôlé tous les mois, avec publication d'un état des aliments appartenant à l'ONU indiquant les stocks par type et date de péremption.
现这一情况实行监控,每月发布一份联合所属食物报告,按照类型和期详细列出库存情况。
6.Baisse des prix et de meilleure qualité, durée de vie de 45 jours ou plus, mais n'a pas d'incidence sur le goût, bien accueilli par les consommateurs!
优价廉,期45天以上,而且不影响口感,深受广大消费者的欢迎!
7.Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.
这产品一旦过了期,就变成毒药,而且这产品既然是被丢弃的,就没有适当的储存条件,可能会形成威胁。
8.Certains pays ont signalé qu'ils conservaient des stocks pour faire face à des épidémies de paludisme, mais ces stocks pourraient devenir obsolètes ou de mauvaise qualité s'ils ne sont pas utilisés au cours de la durée de vie normale des produits chimiques.
一报告称它们储备了滴滴涕以防疟疾爆发,但若不正常的期内使用,这滴滴涕库存就可能过期,或量下降。
9.L'application de cette glycoprotéine est envisagée dans plusieurs procédés, notamment pour renforcer la résistance au gel de plantes commerciales, améliorer le rendement de la pisciculture dans les climats froids, allonger la durée de conservation des aliments surgelés, perfectionner les techniques chirurgicales associées au gel de tissus et améliorer la conservation de tissus devant être greffés34.