Cette dernière est décrite comme une blessure «susceptible de mettre la vie en péril».
而
伤
头痛,被其形容为“威胁生命”
伤害。
Cette dernière est décrite comme une blessure «susceptible de mettre la vie en péril».
而
伤
头痛,被其形容为“威胁生命”
伤害。
Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.
安全理事会自它上次
报告之后经历了非常有挑战
、
至是
伤
一年。
Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.
他被诊断患有事后心理
伤
压抑紊乱症,而且他
精神健康状况恶化。
15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.
15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期
伤
心理强迫症。
En général, une abolition qui n'est pas précédée d'un moratoire est causée par un événement traumatisant.
不经过暂停死刑就废除死刑
情况,通常是某种
伤
事件所致。
La période considérée a constitué une phase de transition pour le Groupe de gestion du stress traumatique.
在本报告所述期间,安保部
伤
应激反应
控股正处于过渡阶段。
Le rapport, non daté, fait état «d'encéphalite traumatique due à des violences comme diagnostic le plus probable».
这份没有注明日期
医检报告称,“因
伤
头痛,很有可能得出据称遭殴
诊断”。
Les efforts de développement peuvent être entravés pour des décennies par des événements aussi traumatisants et facteurs de division.
这种
伤
和分裂
事件可使发展努力倒退几十年。
Certains de ces faits nouveaux ont eu des effets traumatisants et n'ont pas encore été métabolisés par la communauté internationale.
部分这类事态发展具有
伤
后果,而且尚未被国际社会代谢掉。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业
同时各自

伤
精神紊乱。
Nombre d'entre elles souffrent de graves traumatismes psychologiques et physiques aux effets à long terme, notamment la fistule gynécologique traumatique et le VIH.
她们中许多人患有长期严重
心理和生理健康问题,其中包括
伤
外瘘和艾滋病毒感染。
Le Chef du Groupe de gestion du stress traumatique a été nommé et la procédure de recrutement d'un conseiller psychologique supplémentaire a été lancée.
已经任命了
伤
应激反应管理股股长,目前已经采取行动,征聘一名增设
辅导员。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上
免疫力,有时只有那些必须在
伤
情况下工作
人才具有这种免疫力。
Le Groupe s'occupe de toutes les questions liées à la santé mentale et intervient lorsqu'un incident traumatisant survient dans l'un des organismes des Nations Unies.
该股处理任何与心理健康有关
问题,并且负责处理全系统
伤
事件。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供
医疗报告证明,他们患有
伤
精神紊乱,是飞毛腿袭击造成
。
En outre, 3 751 fonctionnaires et personnes à leur charge ont bénéficié de sessions de soutien psychologique individuelles ou en groupe après un incident critique ou un événement traumatique.
另外,有3 751名工作人员及其家属受助于针对重大事件或
伤
事件提供
个人或集体心理咨询。
Le conseil au personnel et la gestion du stress consécutif à un incident traumatisant appellent une réponse rapide, une action concertée et une bonne communication entre les différents organismes.
工作人员心理辅导和
伤
事件心理压力
控都需要尽早提供、采取协
一致
行动、和良好
机构间联系。
Cette enquête comprenait 55 questions principales visant à obtenir des données sur l'exposition à des agents nocifs, sur les traumatismes subis et sur l'état de santé des membres de la famille, entres autres.
该项
查中有55个主要问题,旨在从被
查者中获得有关受有害物剂影响、
伤
经历、家庭成员健康状况等数据。
XII.9 Le Comité consultatif a été informé que les activités de formation prévues au sous-programme 3 concernent la gestion du stress consécutifs à des situations critiques et la formation à la sécurité.
十二.9. 委员会获悉,次级方案3之下
培训活动与
伤
应激反应及安保和安全培训相关。
L'augmentation du nombre de conseillers auxquels les fonctionnaires peuvent faire appel leur garantit une approche plus professionnelle et plus complète de la gestion du stress traumatique, et une réponse globale à leurs besoins.
联合国系统增加了辅导员将对
伤
心理压力
控提供较专业和较全面
办法,以及对工作人员
需要提供综合
辅导。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false