Ne bouge pas!
别!
Ne bouge pas!
别!
Chérie, bouge pas, plus un geste. Je vais te prendre en photo.
亲爱的,别,稳住。我给妳拍张照片。
Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.
别。这站外面的街道正吵着要坐进。你留在这里比较好。
Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.
日本海上保安厅还有反恐别。
Personne ne bouge.
所有人都别。
Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.
不!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。
Laisse ces outils à leur place: je me sers de tous.
你别这些工具, 我每件都要用的。
Alexandra : Non Daniel, tu rigoles. T’es invité tu bouges pas. C’est normal.
不,Daniel,你开什么玩笑。你是客人,你别,这很正常。
Ne bougez pas ! Ce sera vite fait. Je nettoie votre blessure et je vous fais un pansement.
别!很快就好。我把您的伤口洗一下,nkuk.cn包敷起。
Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.
本为治理平民不安全情况而设立的别已经解散。
Il a également transporté les hommes du Commando français qui a. libéré la Corse des Allemands en 1943.
这艘潜水艇还运送过法国别。后者于1943年将科西嘉从法西斯手中拯救出。
Alex : Tu peux me passer l’éponge aussi ? Attends, bouge pas, elle est dans la douche. Loulou ?
能把海绵给我吗?等等,别,它好像在浴间里,小乖乖。
Le Comité a été informé que des caméras et des magnétophones avaient été installés dans certaines prisons et que l'unité spéciale Nahshon y menait des opérations.
委员会获悉,一些监狱装有照相音,而且“Nahshon”别在监狱中进行活。
Entre autres, elle a manifesté sa préoccupation devant le maintien peu opportun, dans la région d'Ixil, du même déploiement géographique qui existait pendant le conflit armé et la présence de plusieurs unités non justifiée par les exigences de la défense nationale au sens strict.
除其他事项外,核查团表示关注的是,把武装对抗期间已存在的伊斯尔区的地域部署保留下是不妥当的;根据严格的国防目标,各种别的存在也是没有道理的。
Des équipes spécialisées dans la protection nucléaire, biologique et chimique (NBC) ont été constituées dans huit postes de police préfectorale; elles interviendraient immédiatement en cas d'attaque terroriste nucléaire, biologique ou chimique pour collecter les informations, détecter et récupérer les agents et évacuer les victimes, en coopération avec d'autres organisations.
同其它相关组织合作,在八个县警署设立了核生化别,以便在发生核生化恐怖行为时,作出迅速反应,搜集资料、侦查并搜集制剂,并转移受害者。
Il faut signaler que depuis l'entrée en fonctions du gouvernement actuel, une fois les résultats de la vérification connus, on a enregistré des progrès tels que la démobilisation de plus de 30 unités, le démantèlement de la force d'intervention maya et le redéploiement de ses unités, conformément aux recommandations de la Mission.
必须指出的是,自从现任政府上台以,在了解到核查结果之后,已取得了一些进展,例如依照核查团的建议解散了30多个别撤销了玛雅特别部重新安置其单位。
La protection physique des cibles potentielles d'actes de terrorisme est une des principales missions de l'Unité spéciale, qui se charge d'étudier l'efficacité des dispositifs en place en ce qui concerne la sécurité et les gardes du corps des membres des trois branches du pouvoir et des personnalités jugées importantes par la présidence de la République, qui, de par leur situation, pourraient devenir la cible d'organisations terroristes.
实际保护可能的恐怖攻击目标是别的主要职能之一,包括规划保安保护措施,以保护那些需要重点保护可能成为恐怖组织袭击目标的政府三个部门中的人员及共国总统指定为重要人士的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。