Nous remercions aussi Betteanne Bertrand et Sally Buchanan de leur abnégation et de leur dévouement.
还感谢Betteanne Bertrand和Sally Buchanan灵活机动、谨慎认的办事态度。
Nous remercions aussi Betteanne Bertrand et Sally Buchanan de leur abnégation et de leur dévouement.
还感谢Betteanne Bertrand和Sally Buchanan灵活机动、谨慎认的办事态度。
Le BSCI a conclu que, d'une manière générale, l'Office n'avait pas géré ses opérations commerciales d'une manière professionnelle.
督厅的结,的来说,办事处没有认管这些商业活动。
Les États Membres devraient se pencher de près sur la faiblesse des ressources consacrées au Haut Commissariat et à ses activités.
会员国应认审查办事处及其活动经费不足的问题。
Le HCR a engagé un sérieux effort pour renforcer ses procédures, outils et systèmes d'enregistrement et ses activités de gestion des données démographiques.
难民专员办事处已开始认作出努力,加强其登记和人口数据管活动的程序、工具和系统。
Le Gouvernement américain se félicite que le HCR soit sérieusement déterminé à renforcer les contrôles, la transparence et la responsabilisation au niveau de ses programmes et souligne que cela permettra également de combler le « déficit d'action ».
美国很高兴难民专员办事处严肃认地加大督、透明度和责任感,并指出所取得的进步也意味着缩减“执行差距”。
Le HCR suit de près la situation dans son ensemble et, en collaboration avec ses partenaires, il classe ses opérations selon un ordre de priorité de façon à privilégier les activités « de survie », en mettant l'accent sur les réfugiés vulnérables.
难民专员办事处正在认的局势,并同合作伙伴一道优化援助方案,重点放在更能“维持生计”的活动上,尤其注重弱势难民。
Nous proposons l'envoi en Somalie d'une mission interorganisations de haut niveau, avec pour mandat l'examen sans complaisance de l'activité du bureau de sécurité à Nairobi et la réévaluation objective de la situation sécuritaire à Mogadishu et dans l'ensemble de la Somalie.
我们建议派遣一支高级别联合国机构间使团赴索马里,其任务对内罗毕的安全办事处工作进行认检讨并对摩迦迪沙和整个索马里的安全局势给予客观评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。