Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责劣行径。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责劣行径。
L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.
安理会对法庭工作的支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性的劣行径的理念的决心。
Le Secrétaire général a été informé en détail des lâches attentats commis contre des citoyens pakistanais innocents, attentats soutenus de l'étranger et prenant leur origine dans l'un des pays voisins du Pakistan.
巴基斯坦已经详细地将有关针对巴基斯坦无辜平民的劣行径向联合国书长作了汇报,些行为是在巴基斯坦的一个邻国组织的。
Au sujet du meurtre de personnes protégées perpétré par des membres des forces armées, la délégation colombienne a fait ressortir que l'implication de militaires dans la mort de personnes étrangères aux combats est une pratique inqualifiable que le Gouvernement condamne.
关于武装部队成员谋杀受保护者的问题,代表团指出,军人个人参与谋杀非战斗员是政府谴责的一劣行径。
Par leurs actes lâches, les terroristes cherchent à générer le chaos et la peur, s'en prenons aux innocents - et même aux enfants, comme nous en avons si clairement et douloureusement été les témoins lors de la récente tragédie de Beslan, en Russie.
恐怖主义分子通过劣的行径,企图制造恐惧,大肆加害无辜,甚至儿童,如我们在俄罗斯别斯林市悲痛而清楚地目睹。
Cette fois, l'Armée de résistance du Seigneur devra assortir son désir affiché de paix de preuves concrètes en déclarant un cessez-le-feu et en mettant fin définitivement aux actes méprisables et cruels qui continuent de se perpétrer dans le nord de l'Ouganda et le sud du Soudan.
一次,上帝抵抗军必须在表示平意愿的同时拿出具体证明,即宣布停火并真正停止其在乌干达北部苏丹南部的持续不断的劣残酷行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。