1.Autrement, le monde unipolaire finira par se retourner contre eux.
否则,世界最终会反过来回击它。
2.Aujourd'hui, le monde n'a qu'un pôle, avec toutes les conséquences qui découlent de ce fait.
今天,世界已经变世界,由此产生种种后果。
3.Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.
它没有让那些企图统治世界的人感到高兴。
4.Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.
简言之,这就是朝世界过渡时的令人沮丧状况。
5.Quel est le destin de notre communauté dans ce monde unipolaire d'après guerre froide?
在冷战后这个的制度中,社会有什么样的命运呢?
6.Le monde qui émerge sous nos yeux est trop complexe pour qu'on l'aborde de manière centralisée ou unipolaire.
正在形的世界过于复杂,无法以集中或方式处理。
7.Nous devons comprendre qu'un monde unipolaire est un monde orienté vers une seule direction, un monde unidimensionnel.
必须认识到,世界是一个只有一轨道、一层面的世界。
8.Cette conjugaison d'efforts n'est guère envisageable dans un monde unipolaire dominé par des conceptions unilatérales du bien et du mal.
世界秩序因片面善恶理念几乎不可能巩固这种努力。
9.Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.
联合国立以来的数十年间,经历了和两两种世界秩序。
10.Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.
但是,与在民族二和三的环境相比,在民族和多环境里零碎多类现象更可能导致合作。
11.L'ordre mondial unipolaire issu de la fin de la guerre froide et le processus de mondialisation néolibérale aggravent l'inégalité et l'exclusion.
冷战结束后出现的世界秩序和新自由主义派全球化进程使不平等和把许多国家排除在外的情况更加恶化。
12.N'oublions pas que nous vivons dans un monde unipolaire, dans lequel une superpuissance bafoue impunément le droit international et tente de manipuler les organisations internationales, dont l'ONU.
13.Trente ans après l'entrée en vigueur du TNP, et en dépit des faits positifs déjà signalés, la situation mondiale, malgré la disparition de la bipolarité, reste toujours aussi menaçante.
《不扩散条约》生效30年后的今天,尽管注意到该条约产生积的影响,尽管全球局势呈现,威胁性并未减少。
14.Cependant, son incapacité à s'adapter à un monde unipolaire et aux exigences qu'imposent la sécurité et la paix internationales, désormais menacées, constitue un motif de préoccupation pour bon nombre de ses membres.
但是它不能适应世界以及目前正受到威胁的国际和平与安全产生的要求,使许多裁谈会员有理由表示关切。
15.L'apparition d'un monde unipolaire, où une seule superpuissance a la capacité militaire nécessaire pour dominer la scène internationale, n'a pas entraîné une plus grande sécurité pour la majorité d'entre nous, bien au contraire.
仅仅一个超级大国有军事能力独霸国际局势的世界的出现,并没有给大多数人带来更大的安全,事实恰恰相反。
16.Le système qui lui a succédé oppose un seul pôle au reste du monde. Nous le voyons déjà se fissurer et engendrer des tensions qui vont immanquablement le faire voler en éclats.
随后出现的体系则以强大的对抗世界余部分为基础,它已经在的眼前分裂和造紧张,不可避免地将导致崩溃。
17.Nous avons pris note du nombre toujours croissant d'États qui se plaignent du contrôle unipolaire des affaires internationales et de l'impor-tance des dangers que cette situation représente aussi bien aujourd'hui que dans l'avenir.
18.Dix-sept ans d'un monde unipolaire nous ont démontré la nécessité d'une transformation profonde des organismes multilatéraux pour qu'ils se mettent au service de la paix, de l'égalité, de la justice et des grandes causes de l'humanité.
的世界向表明,需要对多边组织进行根本改革,使为和平、平等、正义和人类伟大事业服务。
19.Dans les circonstances actuelles d'un monde unipolaire, nous n'estimons pas utile que le droit de veto s'exerce dans cet organe de l'ONU, car de nombreuses résolutions justifiées ont suscité un veto alors qu'elles recherchaient le bien commun.
在目前的世界中,认为没有必要在联合国这个机构中行使否决权。
20.Ainsi, l'incitation ouverte au séparatisme et au terrorisme, par les partisans de la doctrine d'un monde unipolaire, pour déstabiliser des États souverains constitue l'une des menaces les plus graves contre la paix et la stabilité sur notre planète.