1.Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意,联合国不要求可能参加投标公司交纳投标履约情况保证金。
2.Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司和斯普斯卡共和国52家公司已被选定在国际顾问协助下参加投标。
3.Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预选和制订投标一揽子计划是商业风险一部分。
4.Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标人参加最后谈判。
5.Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案第4(a)和第4(d)款还论及被邀请参加拍卖潜在投标人数目问题。
6.Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加投标书价值进行登。
7.Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
8.On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获相同等级投标人参加谈判。
9.Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道努力,反响并不总能产生良好结果。
10.La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定要求和投标程序,参加此类投标。
11.La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有关于投标者参加情况划一资料。
12.Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业和政府合同通行做法是,可能参加投标公司交纳相当于投标金额5%资金。
13.Les fournisseurs retenus sont inscrits dans la base de données relative aux transporteurs aériens, laquelle fait office de fichier principal des fournisseurs; n'y sont inscrits que les fournisseurs habilités à répondre aux appels d'offres.
这个数据库主要用作供应商总卷,只列出邀请参加合同投标供应商。
14.Le Secrétaire général tient à informer les États Membres que la pratique de la présélection des candidats inscrits sur le fichier des fournisseurs qui seront invités à participer au processus d'appel d'offres a été abandonnée.
秘书长谨通知会员国,过去从供应商名册上送出少数候选人名单,请其参加投标进程做法现在已经放弃。
15.À cet égard, je tiens à noter que les acheteurs iraquiens ont pour pratique d'interdire aux fournisseurs qui n'ont pas respecté les conditions d'un contrat précédent de participer à l'avenir à des appels d'offres.
在这方面,我注意伊拉克买方做法,不让违约供应商参加今后商业投标。
16.Les fournisseurs retenus ont été inscrits dans la base de données relative aux transporteurs aériens, laquelle faisait office de fichier principal des fournisseurs; n'y étaient inscrits que les fournisseurs habilités à répondre aux appels d'offres.
数据库主要用途是提供一份供应商总档案,仅列有应邀参加合同投标承包商。
17.Une observation analogue a été faite à la BSLB, où 34 % des fournisseurs enregistrés n'avaient jamais reçu d'appel d'offres et un nombre non négligeable n'avait pas répondu à de tels appels à trois reprises ou plus.
18.« Les soumissionnaires devraient être autorisés à constituer des consortiums pour soumettre leurs propositions, à condition que chacun des membres d'un consortium présélectionné ne puisse participer, directement ou par l'intermédiaire de filiales, qu'à un seul consortium soumissionnaire. »
19.“Les soumissionnaires devraient être autorisés à constituer des consortiums pour soumettre leurs propositions, à condition que chacun des membres d'un consortium présélectionné ne puisse participer, directement ou par l'intermédiaire de filiales, qu'à un seul consortium soumissionnaire.”
20.Toutefois, dans des cas exceptionnels, l'ONU peut autoriser des intermédiaires à soumettre une offre pour un marché de transport de fret de courte durée s'ils peuvent offrir des conditions plus avantageuses qu'une entreprise de transport aérien.