Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.
当前,国际防扩散形势喜忧半。
Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.
当前,国际防扩散形势喜忧半。
Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.
在打击腐败方面,情况坏半。
Toutefois, il existe des domaines où les résultats sont mitigés.
然而,有些领域的情况坏半。
Les progrès réalisés à cet égard sont mitigés.
在这方面取得的进展喜忧半。
Il reste que les progrès à cet égard sont inégaux.
但是,这方面的进展喜忧半。
Cette tendance est donc un bienfait tout à fait relatif.
因此,这一趋势实际上可谓喜忧半。
Enfin, le tableau global du mécanisme de désarmement est mitigé.
最,裁军机制的总体状况喜忧半。
Les résultats obtenus dans la mise en œuvre des conventions internationales sont mitigés.
全球各项公约的执行进展情况坏半。
Cependant les résultats macroéconomiques du pays ont été mitigés.
然而,该国宏观经济表现坏半。
Or les résultats obtenus à ce jour sont mitigés.
在这方面所取得的结坏半。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而在实现开罗目标进展方面却绩半。
S'agissant de la liste, les résultats ont été inégaux.
关于待招名单的做法,其坏半。
Comme la croissance économique, l'évolution de l'investissement et de l'épargne présente un tableau en demi-teintes.
关于经济增长,投资和储蓄趋势喜忧半。
Le bilan à ce sujet s'est révélé très mitigé, pour ne pas dire négatif.
评价即使不算消极,至少也是坏半。
S'agissant du désarmement et de la maîtrise des armements, notre bilan est mitigé.
在裁军和军备控制领域,情况是喜忧半。
Les efforts visant à éliminer la pauvreté ont donné des résultats inégaux.
在亚洲和太平洋消除贫穷的努力结喜忧半。
Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.
我们的进展报告喜忧半,既有希望也有挫折。
Nous célébrons le soixantième anniversaire de l'ONU avec des sentiments mitigés.
我们怀着喜忧半的心情纪念联合国立60周年。
En matière de ressources, le sous-programme Statistiques connaît donc une situation générale plutôt mitigée.
因此统计次级方案的整个资金情况是坏半的。
Pour ce qui est du plan-cadre d'équipement, le tableau est là aussi nuancé.
至于基本建设总计划,其状况还是坏半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。