Produit de la vente d'actifs grevés, dans la mesure où il fait l'objet d'une sûreté réelle.
变卖设押产的收益,但条件是此类收益设有担保权益。
Produit de la vente d'actifs grevés, dans la mesure où il fait l'objet d'une sûreté réelle.
变卖设押产的收益,但条件是此类收益设有担保权益。
Si le don ou la vente se fait sans l'agrément de la femme, il est nul et non avenu.
未经妻子同意赠送或变卖财产的行为是违法和无效的。
Il consent finalement à offrir une maison à son ex-compagne, qu'elle revendra pour passer une année sabbatique à Paris.
他最终同意将一处房产转让给前女友,随后安•布伦南将房产变卖,去巴黎度休假一年。
La sécheresse chronique a rendu la population de plus en plus vulnérable, les ménages vendant leurs biens pour survivre.
经常性旱灾增加群体的脆弱性,因为必须变卖家产来应付旱灾。
L'idée de donner la possibilité au créancier d'être entendu par le tribunal sur la vente proposée a bénéficié d'un certain appui.
有些与会者表示赞成为债权人提供就拟议变卖向法院陈述意见的机会。
Il demande que soient sauvegardés les droits des propriétaires chypriotes grecs et déplore à cet égard la vente de leurs biens à des étrangers.
他要求保护塞浦路希腊族业主的权利,为希腊族人的财产被变卖给外国人感到遗憾。
Cet avis n'est pas nécessaire si le bien grevé est périssable, peut se déprécier rapidement ou est d'un type vendu sur un marché reconnu.
担保产属容易腐坏变质、可能迅速贬值或系属在公认的市场上变卖的那类交易物的,无需发出通知。
Il a également été convenu de remplacer, dans la recommandation 117, les mots “vente d'actifs importants” par “vente en dehors du cours normal des affaires”.
与会者还同意,建议117中对“变卖产”的提及应予修订,以提及“正常经营过程以外的”变卖。
L'alinéa c) du paragraphe 1 exclut les cessions effectuées dans le cadre de la vente d'une entreprise en exploitation si elles s'effectuent du vendeur à l'acheteur.
第1(c)款将营业中企业变卖背景下所作的转让排除在外,如果转让由卖方向买方作出。
Certains accords prévoient que les tribunaux doivent agir conjointement pour certaines opérations, par exemple la disposition des actifs du débiteur ou plus précisément leur vente.
一些协议规定法院应当共同负责某些交易,如处分债务人的产,或者更具体地说是变卖债务人产。
Si la femme s'y oppose, le mari ne peut dépenser, donner ou vendre de lui-même le bien sous le prétexte que c'est lui qui l'a acquis.
如果妻子不同意,丈夫不能以财产是自己所挣为理由擅自花费、赠送或变卖财产。
La notification n'est pas nécessaire si le bien grevé est périssable, peut perdre rapidement de sa valeur ou est d'un type vendu sur un marché reconnu.
担保产属容易腐坏变质、可能迅速贬值或系属在公认的市场上变卖的那类交易物的,无需发出通知。
Après des négociations entre les parties, une procédure simultanée a été organisée, sous forme de conférence téléphonique, pour l'approbation de la vente des actifs du débiteur.
在当事双方进行了谈判之后,安排了通过电话会议连接起来的同时进行的程序,以核准债务人产的变卖。
La capture, la collecte et sur la nécessité de vendre le matériel, se félicite de l'intermédiaire qui a fourni cette information afin de faciliter les transactions commerciales.
查封,收缴等需变卖的物,欢迎中介,凡为本公司提供信息促成生意成交者。
On a également estimé qu'il serait peut-être nécessaire de remanier la recommandation pour ne pas donner l'impression que l'opposition d'un créancier était suffisante pour empêcher la vente.
与会者还提出,本条建议可能需要作一些改动,以避免暗示债权人提出的反对意见足以防止变卖。
La Commission a noté que, d'après la recommandation 117, une loi sur l'insolvabilité pourrait conférer un rôle au comité des créanciers dans la vente de certains actifs.
委员会指出,根据建议117,破产法可规定债权人委员会在某些特定产的变卖方面发挥作用。
Il a été convenu d'ajouter des exemples d'autres pratiques de financement, qui revêtaient diverses formes, notamment le transfert de propriété, la location ou la vente et la cession-bail.
工作组商定,应当增添各种形式的其他融做法实例,其中包括所有权转让、租赁或变卖以及回租安排等形式。
Les chambres s'inquiétaient en particulier du fait que les familles des accusés en question seraient contraintes de se dessaisir de leur domicile principal pour payer les frais de défense.
尤其令分庭关注的是,被告家属可能被迫变卖其主要家产,以支付辩护费用。
Et le pion de la ligne en raison de vendre une gamme de la marque de montres, de bijoux, de jade, d'or et de bijoux en argent, et ainsi de suite.
及典当行到期变卖的各种品牌手表、珠宝、玉石、金银饰品等。
Les tribunaux sont tous deux parvenus à la même conclusion d'autoriser la vente et ont encouragé les parties à négocier un protocole d'insolvabilité internationale pour définir la marche à suivre.
两个法院达成了一致结论,授权进行变卖,并鼓励当事各方谈判一个跨国界破产协议,以规范该案中的进一步程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。