Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述的喷口物种中,约90%地方性的。
Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述的喷口物种中,约90%地方性的。
Si certaines de leurs activités sont très localisées, d'autres ont une portée mondiale.
有些运动地方性的,些则全球范围的。
Des organismes bilatéraux et des ONG, internationaux et locaux, s'intéressent aussi au développement du jeune enfant.
双边机构和国际性和地方性的非政府组织也参与幼儿发展。
Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与地方性和缺少地方性相关的问题。
Des séminaires et réunions portant sur la protection des victimes sont organisés.
缔约国提供了保护受害人问题讨论会和地方性活动的例子。
Le système judiciaire est régional et donc l'harmonisation de la législation de la Dominique se fait à l'échelon régional.
司法机构地方性的,因此多米尼克法律的协调统在地方进行。
Elle a été fondée par 13 organisations féminines indépendantes locales.
发起13个独立的地方性妇女组织。
Nos ennemis ne sont pas locaux mais régionaux et ils trouvent donc refuge et appui en dehors de l'Afghanistan.
我们的敌人不地方性的,而区域的,而且他们在阿富汗境外找到了庇护所和支持。
Il donne des exemples de séminaires et autres activités organisées localement sur la protection des victimes.
缔约国提供了保护受害人问题讨论会和地方性活动的例子。
La pauvreté endémique qui frappe particulièrement le continent africain n'est pas une fatalité en soit.
影响非洲大陆尤甚的地方性贫穷并不个命运问题。
Car, faut-il le rappeler, une crise apparemment locale, donc géographiquement circonscrite, peut avoir des répercussions lointaines, voire mondiales.
,我们应当牢记,场表地方性的危机能够在非常遥远的地方产生回响——有时甚至全球级的回响。
La question de la spécificité peut être réglée entre les deux parties en vertu du protocole d'accord de l'époque.
这问题的地方性可以根据当时的谅解备忘录在双方之间加以解决。
Les organisations Terre des hommes agissent directement ou collaborent avec des organisations non gouvernementales régionales et nationales partenaires.
地球社组织直接行动或同地方性和全国的非政府组织伙伴合作。
La pollution d'origine chimique des ressources en eau est un problème plus localisé que celui de la pollution d'origine bactériologique.
供水的化学污染比较地方性的问题,没有细菌污染那么普遍。
Outre les facteurs évoqués, d'autres, de caractère régional et local, ont eu des effets nuisibles sur l'activité économique de certains pays.
除了述因素外,其他比较区域性和地方性的因素,也对有些经济体产生了不利影响。
Les mécanismes de financement et les initiatives actuels ou prévus doivent être ajustés de manière à mieux financer les programmes locaux.
现有和未来的可持续森林管理筹资机制和倡议应当进行调整,以改进为这些地方性方案提供的资金。
Ils doivent veiller à ce que l'organisation de la société civile ait une large base, soit inclusive et participative et, surtout, autochtone.
他们需要确保,有关民间社会组织基础广泛的、包容性的、参与性的,以及最重要的地方性的。
Dans la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat, on ne saurait trop insister sur l'importance des démarches régionales, nationales et locales.
在实施《人居议程》的过程中,区域、国家和地方性办法的重要性完全应大力强调。
Il existe toutefois trois problèmes endémiques qui compromettent gravement le fonctionnement de la police mais ne relèvent pas du mandat de la MINUBH.
,严重妨碍警方业绩的因素包括不属于波黑特派团任务范围内的三项地方性的问题。
Le caractère inapproprié des programmes de prévention et de contrôle a entraîné une situation épidémiologique marquée par la résurgence d'endémies auparavant enrayées.
由于不适当的防治疾病方案,致使过去已消除的地方性疾病重新蔓延。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。