2.Cette situation est due aux migrations massives de la population vers les centres urbains et leur voisinage, qui est beaucoup moins bien approvisionné.
这种局面是由于人口大量迁入城市及地区造成的,而这些地方的水公用设施覆盖率比较低。
3.Les projets qui sont en cours permettront bientôt pour la première fois de répondre aux besoins de la population urbaine et des zones adjacentes.
正在执行的有关项目将使我们第一次有足城市人口地区的需要。
4.Ces permis sont délivrés par le responsable administratif israélien du district qui est chargé de tous les aspects de la vie quotidienne des Palestiniens.
5.Le Programme HABITAT oeuvre à vaincre la pauvreté urbaine, à améliorer l'habitat populaire et à faire des villes et de leurs quartiers des espaces aménagés, sûrs et habitables.
居住地方案旨在与城市贫穷作斗争,改善低收入群体的住房条件,并使城镇地区更加安全、有序、适于居住。
6.Du fait que les villages occupés ne disposaient d'aucun hôpital et manquaient en permanence de centres de soins et de cliniques, les habitants étaient contraints d'engager d'importantes dépenses pour se rendre dans les villes avoisinantes.
被占领的村庄没有医院,长年缺少保健中心诊所,村民不得不支付昂贵的费用前往城市就医。
7.Au contraire, la plupart des rapatriés sont rentrés en raison de l'insécurité croissante qui règne dans les régions avoisinantes du Pakistan et de la baisse du niveau de vie des réfugiés dans les centres urbains, conséquence de la crise économique.
8.L'urbanisation récente a abouti à la concentration de la majorité des organisations sanitaires, du personnel, des équipements et des ressources financières connexes dans les zones urbaines, et la plupart des personnes vivant dans les districts extérieurs des villes et dans les campagnes n'ont pas accès à la même gamme de services de qualité.
9.Au cours des dernières heures, les forces d'occupation israéliennes ont empiété sur les villes palestiniennes, renforçant de manière alarmante leur présence au voisinage de ces villes, et ont lancé des tirs de roquette depuis des hélicoptères de combat et des navires de guerre israéliens pour détruire plusieurs installations officielles palestiniennes à Ramallah et à proximité de Gaza.