Le traitement inadéquat des déchets toxiques provenant de la consommation d'électricité a entraîné la contamination des eaux.
由于对用电产生的有毒废物处理不当造成水质污染。
Le traitement inadéquat des déchets toxiques provenant de la consommation d'électricité a entraîné la contamination des eaux.
由于对用电产生的有毒废物处理不当造成水质污染。
Certaines maladies à vecteur, comme la fièvre dengue, sont dues à une mauvaise élimination des déchets solides.
一些病媒传染的疾病,如登革热,与固体废物处理不当有。
Il en résulte un grand nombre de situations qui ont été mal gérées et qui demandent à être régularisées.
果是出现了大量处理不当的事例,需要加以调控。
Des plans d'action visant à lutter contre les comportements délictueux ont été établis et mis en œuvre à tous les niveaux.
起草并执行了各级处理不当行为,包括性剥削和性虐待的行动计划。
Si le processus est mal géré, il pourrait provoquer davantage d'instabilité et entraîner davantage de souffrances pour le peuple du Myanmar.
这一进程如果处理不当,可能导致出现更大的不稳定,给缅甸人民造成更大的痛苦。
Il peut être nécessaire par exemple de déterminer quelle faute a causé une perte, ou aux garanties de qui s'est fié l'utilisateur.
此类的例子可能包括确定因谁处理不当而造成了损失,以及用户应依赖谁的述。
Le fait que les problèmes à Bougainville, s'ils ne sont pas pris en main, pourraient s'étendre à des pays voisins demeure une préoccupation.
我们担心的是,如果处理不当,布干维尔有可能蔓延影响邻国。
Un pays a aussi fait état d'une contamination de l'eau due à une mauvaise gestion des déchets toxiques résultant de la production d'électricité.
有个国家还报告,因发电产生的有毒废物处理不当,水受到污染。
Au Siège, le Groupe de la déontologie et de la discipline prépare un nouveau programme global de formation consacré aux manquements en général.
总部的行为和纪律股正在开发一套综合培训新教材,总体处理不当行为。
Parallèlement, l'Organisation continue d'œuvrer à remédier à tous les manquements aux normes de conduite des Casques bleus, y compris l'exploitation et les violences sexuelles.
与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为,包括性剥削和性侵。
Le Groupe Déontologie et discipline de la Mission a continué de s'attacher en priorité à prévenir les fautes professionnelles et à lutter contre ce problème.
防止和处理不当行为仍然是联苏特派团行为和纪律股的优先事项。
L'Afrique représente un exemple frappant de l'inégalité de traitement des crises humanitaires dans le monde et du syndrome de la « fatigue des donateurs ».
非洲是世界上人道主义危机处理不当和患有“捐助疲劳”综合症的明显例子。
Les Inspecteurs ont notamment constaté que, dans certains cas, une action avait été engagée parce que l'affaire n'avait pas été traitée comme il convenait au stade précontentieux.
例如,检查专员注意到,在某些场合下,由于在诉讼前阶段对案件的处理不当而引发了诉讼程序。
Donner suite aux recommandations concernant l'application de règles uniformes et contraignantes et le renforcement des moyens d'enquête et autres en vue de réprimer les comportements répréhensibles n'ira pas sans coûts.
于统一和有约束力的标准以及加强处理不当行为的调查和其他能力的建议,要落实就会牵涉到费用。
Celles-ci portaient essentiellement sur des lacunes de la loi ainsi que sur la faute ou la négligence dont se seraient rendu coupables les autorités dans l'application des mesures prévues par la loi.
这些指控基本上是于法律的缺陷以及当局在采取法律规定的措施方面据称的处理不当或疏忽。
L'expérience a montré que si le déplacement d'une population autochtone ne s'effectue pas dans de bonnes conditions, les conséquences peuvent être désastreuses tant pour la population déplacée que pour la communauté d'accueil.
以前在迁移的土著居民方面的经验表明,如果处理不当,后果对迁移人口和东道社区都可能是灾难性的。
M. Salama pensait que le Groupe de travail débattait d'un sujet important mais qu'il ne le traitait pas comme il fallait sur le plan technique et politique et du point de vue de la procédure.
萨拉马先生认为,工作组在处理一个重要的,但在技术、政治以及程序方面却对此处理不当。
De plus, dans de nombreuses zones, les risques d'origine naturelle et ceux d'origine technologique ou humaine - notamment l'élimination inefficace des déchets dans les cours d'eau, les déchets industriels et les résidus d'extraction minière - s'influencent mutuellement.
此外,在许多地区,源于自然的危害同技术和人类造成的危害是互相恶化的,例如河床废物处理不当、工业废物和矿山残渣。
Ainsi, même stockés, les équipements mécaniques exigent un entretien qui peut être coûteux mais doit néanmoins être assuré, faute de quoi les missions risquent de recevoir, au terme d'une longue attente, du matériel qui ne fonctionne pas.
储存的机械设备需要维修,而这是费用高昂的办法,如果处理不当,会使特派团接到长期等待但无法使用的设备。
Une situation socioéconomique de pénurie, l'insuffisance de l'approvisionnement en eau de boisson saine, une mauvaise gestion des déchets et des logements inadéquats sont des facteurs qui accroissent le risque d'épidémie et de propagation de nombreuses maladies contagieuses.
贫困的社会经济状况、符合卫生标准的饮水供应不足、废物处理不当和不适当的住房条件,均增加了许多传染病的爆发和传播风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。