Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边的法国朋友致分成两派。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边的法国朋友致分成两派。
Voilà,grossièrement ,le sujet de la pièce .
就是该剧的致内容。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些致上表面的湿气。
Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.
致给我们讲讲是怎么。
Il y a plus de 600 volcans sur la Terre, les avez-vous visités ?
球上致有600多座火山,您都看过吗?
D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.
基桑加尼的局势致保持平静。
En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.
假如用致效果来判断爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。
Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.
我们成功致遏制题。
Cette observation reste en grande partie d'actualité.
一看法在今天仍致准确。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
卷采用常规卷的致结构。
Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.
女方行政官的人数致保持不变。
La proposition ci-après est, dans une large mesure, conforme aux recommandations du groupe spécial d'experts.
以下提议致符合特设专家组的建议。
Il est utilisé pour aider une unité à assurer sa protection locale rapprochée.
长期的边界安全雷场致属于一类。
Veuillez donner des précisions ainsi que les grandes lignes des dispositions juridiques pertinentes.
请具体说明和致介绍有关法律规定。
Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.
我们可以致与国内环境进行类比。
Le Comité est d'avis que de telles dépenses sont, en gros, de trois ordres.
小组认为,些费用致可分为三类。
On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.
不可以仅仅以一致方位为攻击目标。
Ce pourcentage n'a pratiquement pas changé par rapport aux années précédentes.
在前几年,百分比致相同。
Des moyennes semblables se retrouvent dans les deux autres établissements de la Principauté.
公国另外两保健设施的情况也致如此。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势致上一直稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。