L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.
非洲由于武装冲突而四分五裂,给人一种正在漫无目的漂流的形象。
L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.
非洲由于武装冲突而四分五裂,给人一种正在漫无目的漂流的形象。
Sur plusieurs continents, les populations sont privées de leurs droits les plus élémentaires.
在几个上,人的基本权利被剥夺。
Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.
族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和的人的组合相符。
On a estimé que 44 % des Africains sur l'ensemble du continent et 51 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivent dans la pauvreté la plus absolue.
据估计,整个非洲44%的人以及撒哈拉以南非洲51%的人生活在赤贫中。
La relation stratégique entre l'ONU et l'Union africaine est au cœur de ce cadre encore en construction et peut potentiellement changer la vie de millions de personnes sur le continent africain.
联合国和非盟之间的战略关系是不断发展这一构架的核心,并可能对非洲千百万人产生影响。
Plus de 3 millions de Portoricains ont émigré vers le continent américain; par ironie, une fois résidents des États-Unis, ils obtiennent instantanément tous les droits qui leur ont été refusés sur l'île.
300多万波多黎各人移居;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。
Ma délégation rappelle ce que disait l'homme d'église et poète anglais du XVIIe siècle John Donne : « Aucun homme n'est une île, complet en soi-même; chaque être humain est une partie du continent, une partie du tout ».
在这方面,我国代表团还记得十英国牧师和诗人约翰·多恩的诗句:“人非岛屿,无法自成一体;人皆的一角,一体中的一分。”
Mon pays n'a jamais accepté cette dépossession, qui a été consolidée ensuite par l'installation d'une population étrangère, ni l'interdiction systématique faite aux Argentins du continent de s'établir dans le territoire ou d'y être propriétaires de terres.
我国从未同意过这种侵占,以及后来通过植入外来人口和有系统地阻碍阿根廷人定居或保有土地来巩固这一侵占。
Bien sûr, nous tous qui sommes africains considérons la création de la Commission comme fondamentale pour, au lendemain d'un conflit, épauler nos pays frères dans leurs efforts de consolidation de la paix, de réconciliation et de développement.
当然,我们这些来自非洲的人认为,委员会的成立是为援助我们的姊妹国家,开展冲突后建设和平、实现和解与发展工作并向它们提供必要支助的一个重要步骤。
Aujourd'hui, nous fondons nos espoirs les plus vifs dans les êtres humains; des personnes de toutes les races, de tous les sexes, de toutes les fois; des personnes de tous les continents et de tous les océans; des individus de tous les âges; les personnes « ordinaires » du monde et celles qui se considèrent comme issues d'une classe plus élevée.
今天,我们的最希望寄托在人民身上:寄托在所有种族、所有性别、所有信仰的人的身上;寄托在生活在所有和洋的人的身上;寄托在所有年龄的人的身上;寄托在“普通”的界人民和那些拥有较高地位的人的身上。
Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.
一说到非洲,许多人想到的就是描写在其田园诗般的草原上狩猎旅行的明信片,或者是困扰的、被人说来说去的各种弊端,好象除此之外便没有什么值得一提,或那里根本就无人存在似的。 也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。