Elle croit aux fantômes.
她相信鬼魂。
Elle croit aux fantômes.
她相信鬼魂。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老习俗一直。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
论您采取怎样预防措施,别人都会注意到您。
L'être le plus prostitué, c'est l'être par excellence, c'est Dieu.
卖淫之最者,就是最卓越者,就是上帝。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
于挑逗人女人之内,也许根本就。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
总是一种可见、却自身之中运作腐化运动易碎瞬间。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有法都能直达主题、法律上真理,只有真理。
Y-A-T-IL UN STADE SUPREME DE L’ALIENATION ?
高于异化阶段吗?
Quelles sont les preuves de l’existence des soucoupes volantes?
有什么证据证明飞碟?
Tu crois que ça peut exister le bout du monde ?
你相信世界尽头吗?
Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?
为什么翻译这样职业?
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释大气污染?
Votre arrivée est la raison pour laquelle j'existe!
您到来是我全部理由!
Les problèmes qui existaient alors existent-ils encore maintenant?
过去问题现是否依然?
Et qu’il n’est pas question de la changer maintenant.
目前也要更换政策问题.
Egaux, pas de devoirs sans droits !
同样,也无权利义务!
De tenter à chercher en toi ma raison d’être.
试图你身上寻找我价值。
Mais les points noirs demeurent les mêmes.
但这些悲观观点依然继续着。
L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.
人们社会,决定人们思想。
La vraie fonction de l'homme, c'est de vivre, non d'exister.
人真正意义是着而是生活着!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。