1.Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
两个胜利者把大肆掠夺圆明园的所得对半分赃。
2.Selon un autre point de vue, la dernière phrase avait pour objectif d'encourager les tribunaux à répartir précisément la responsabilité et à ne se prononcer qu'en dernier recours pour une répartition à parts égales.
会上提出的另一个观点是,最后一句目的是法院精确划分赔偿责任,有得已时才实行对半平分。
3.Pour ce qui est de la question des biens matrimoniaux, l'imperfection de la législation actuellement en vigueur, et notamment l'absence de dispositions législatives pertinentes, a conduit à une certaine innovation juridictionnelle, comme l'adoption de certaines décisions inspirées de la Nouvelle Zélande, prévoyant un partage par moitié.
4.Les mesures réglementaires prises par les administrations publiques concernant les transports paracollectifs devraient mettre l'accent sur la sécurité et sur les prescriptions environnementales, sans toutefois entraver le bon fonctionnement de cette formule ou en limiter l'entrée sur le marché, en faisant éventuellement exception pour les axes de circulation qui sont déjà très fréquentés et bien desservis par les bus.