Nous rendons hommage aux hommes et aux femmes qui participent à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour leur travail dévoué dans un environnement difficile.
我们对非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动全体人员在艰难环境中兢兢业业地工表示敬意。
Nous rendons hommage aux hommes et aux femmes qui participent à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour leur travail dévoué dans un environnement difficile.
我们对非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动全体人员在艰难环境中兢兢业业地工表示敬意。
Je voudrais également rendre hommage au personnel de la MINUK, qui œuvre avec constance et détermination en faveur du Kosovo et de la réalisation des objectifs de l'ONU.
我还赞扬科索沃特派团工人员,他们一地为履行对科索沃、对联合国目标承诺而兢兢业业地工。
Je commencerais par féliciter les Représentants permanents de Singapour et de l'Espagne, dont le dévouement et l'engagement aux travaux du Groupe de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale a mené à l'adoption de son rapport, par consensus.
首先我向新加坡常代表和西班牙常代表表示祝贺,他们对大会最重要不限成员名额工工献身精神和兢兢业业态度使该工报告成功地以协商一致方式获得通过。
Rappelant le dévouement et l'enthousiasme sans faille de Mme Joke Waller-Hunter, le Président de la dixième session de la Conférence des Parties a déclaré que le meilleur moyen pour les délégués de saluer son action était de redoubler d'efforts pour parvenir à un consensus et de progresser dans la lutte contre le réchauffement de la planète.
缔约方会议第十届会议主席回顾说,已故执行秘书对工充满热情,兢兢业业,不知疲倦,他说,各位代表对她工表示敬意,最好办法是加倍努力达成共识,使防止全球变暖取得更大进展。
Enfin, la Nouvelle-Zélande tient à exprimer ses remerciements et ses félicitations aux organisations non gouvernementales pour les efforts infatigables et souvent gratuits qu'elles ont déployés pour assurer l'apport d'information et la tenue de débats au sujet de ces questions et pour exercer des pressions sur les gouvernements afin qu'ils prennent des mesures concrètes dans le domaine du désarmement.
最后,新西兰要感谢和赞赏非政府织兢兢业业和常常是无偿工,它们让人们保持对这些问题了解和维持对这些问题讨论,并向各国政府施加压力以使其采取切实裁军步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。