Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语用句子--博物馆 法语日用语 您有意去参观自然博物馆吗?
Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语用句子--博物馆 法语日用语 您有意去参观自然博物馆吗?
Il est souvent utilisé comme enrobage ou garniture décorative.
白巧克力用作涂层或点缀的配菜。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些用形容词置于名词前。
Société Certains hôtels offrent aux clients des nécessités journalières.
公司可为客户提供一些宾馆日用品。
Que jaime à faire apprendre un nombre utile aux sages!
我好想学会先贤们用的一个数字!
L’un des plus courants est le PIB, qui signifie produit intérieur brut.
最用的之一是PIB,表示国生产总值。
Les principaux produits d'exportation nécessités journalières.
主要出口日用品。
Les personnifications sont fréquentes en poésie.
拟人法在诗里是用的。
Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.
其他项下的数额按用定义统计。
Le viol systématique est devenu une arme de guerre courante.
蓄意强奸现已成为用的战争武器。
Elles ont le plus souvent entraîné un blâme et des mesures d'éducation surveillée.
训诫和教育监督是最用的措施。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确用夸张手法,但不是一贯如此。
Ce mot s'emploie couramment .
这个词很用。
Les plus courants sont la pilule contraceptive et les dispositifs intra-utérins.
最用的药具是丸和宫器。
On en vint alors communément à remplacer l'expression administration publique par celle de gestion publique.
用的术语已经不是公共行政,而成为公共管理。
Les systèmes en place au PNUD étaient partagés avec l'UNOPS.
开发计划署现有系统也是项目厅的用系统。
L'espagnol et le chinois sont les langues maternelles les plus répandues parmi les non-anglophones.
非英语人口中最用的母语是西班牙语和汉语。
La pilule et le préservatif sont loin devant les deux méthodes contraceptives les plus répandues.
最用的两种方法显然是口服药和套。
La terminologie habituelle n'était pas très utile; une approche possible consisterait à chercher des critères pertinents.
用的术语帮助不大,寻找相关的标准可能是个办法。
Il est populaire d'utiliser un muguet dans un mariage en France,parce qu'il représente le bonheur .
在法国的婚礼上铃兰很用,应该它代表着幸福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。