Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
我请他在安理会议席就坐并发
。
Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
我请他在安理会议席就坐并发
。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Malaisie. Je l'invite à faire sa déclaration.

位发
者是马来西亚代
,我请他在安理会议席就坐并发
。
L'orateur suivant est le représentant du Maroc, Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.

位发
者是摩洛哥代
。 我请他在安理厅议席就坐并发
。
Je donne la parole à M. Amadou Kébé, Observateur permanent de l'Union africaine, que j'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
我请他在安理会议席就坐并发
。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Tadjikistan. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.

位发
者是塔吉克斯坦代
,我请他在安理会议席就坐并发
。
Le prochain orateur sur ma liste est le représentant de Chypre. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
我
发
名单


位发
者是塞浦路斯代
,我请他在安理会议席就坐并发
。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Jordanie. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
名单


位发
者是约旦代
,我请他在安理会议席就坐并发
。
Le Président (parle en anglais) : L'orateur suivant est le représentant de l'Ukraine. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以英语发
):
位发
者是乌克兰代
,我请他在安理会议席就坐并发
。
Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Bélarus. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以法语发
):
位发
者是白俄罗斯代
,我请他在安理会议席就坐并发
。
Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Pakistan. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以法语发
):
位发
者是巴基斯坦代
,我请他在安理会议席就坐并发
。
Je voudrais également remercier M. Bernard Kouchner, Représentant spécial du Secrétaire général pour sa présence parmi nous et pour l'exposé à la fois édifiant et utile qu'il vient de nous présenter.
我还谨感谢秘书长特别代
贝尔纳·库什内尔先生在我们中间就坐,并感谢他刚才所作
令人启发和有益
发
。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
我要问那些今天同我们
起参加这场辩论
人:他们是否能够安静地坐着并等待
个嗜杀成性
炸弹手出现在他们
家门口?
Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Turquie. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以法语发
):名单


位发
者是土耳其代
,我请他在安理会议席就坐并发
。
La Présidente (parle en espagnol) : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Égypte. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以西班牙语发
):
位发
者是埃及代
,我请他在安理会议席就坐并发
。
De même, il faut faire participer toutes les forces politiques à l'intérieur de l'Iraq qui sont prêtes à renoncer à la violence en tant qu'outil politique et à venir à la table de négociations.
伊拉克国内
所有主要政治力量也应参与进来,但它们要准备坚决放弃把暴力作为
种政治手段,并坐到谈判桌
来。
Je voudrais indiquer que, pour utiliser au mieux le temps qui nous est imparti et permettre au plus grand nombre possible de délégations de prendre la parole, je n'inviterai pas individuellement les orateurs à prendre place à la table du Conseil ni à reprendre leur siège sur le côté de la salle.
为了最佳利用安理会
时间并让尽可能多
代
团发
,我不会单独邀请每个发
者在安理会议席就坐并请他们回到会议厅
侧
座位
去。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false