1.Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.
我接受一些当众讲话的训练。
2.Des cas d'amputation et de flagellation publique continuent d'être signalés.
关于断肢和当众鞭刑等处罚的报道仍继续。
3.Un certain nombre de femmes auraient été menacées de devoir se déshabiller en public si elles continuaient à protester.
据说,有些妇女受到威胁说,如果再进行任何抗议,就当众脱光她的衣服。
4.Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.
但是美国,一个显示太多他温柔一面或者当众哭泣的男人却非常的可笑。
5.Les recommandations des ateliers ont été lues devant les personnes rassemblées sur la place dans la langue de toutes les nationalités et envoyées aux organismes gouvernementaux et aux ministères.
研讨会的建议广以各个民族的语言当众宣读,并送往政府机关和相关部委。
6.Des violences publiques et arbitraires sont infligées aux femmes dans la rue et lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, elles sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.
7.Outre le fait que des violences publiques et arbitraires leur sont infligées dans la rue, la Rapporteuse spéciale indique que lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, les femmes sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.
8.Il renvoie à ce propos à la modification des Règles de la Cour suprême d'Angleterre, au lendemain de l'affaire dite «Harman» au Royaume-Uni, suivie par le tribunal fédéral d'Australie et les États de Nouvelle-Galles du Sud et d'Australie méridionale, tendant à ce que les pièces lues au tribunal ou par ce dernier en audience publique cessent d'être protégées par l'engagement tacite de ne pas les utiliser.