Il s'écoute (parler).
他鸣得意地慢吞吞讲话。
Il s'écoute (parler).
他鸣得意地慢吞吞讲话。
Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.
过去一个世纪充满了国家得意洋洋地征服和统治的例子。
Le Hamas, selon l'ancienne tradition terroriste, vise délibérément les civils israéliens et a, à diverses occasions, fièrement reconnu recourir à cette stratégie.
哈马斯本着古老的恐怖主义传统,刻意把以色列平民作为袭击目标而且在一些场合得意地承认这一战略。
Personne ne peut demander à certains de renoncer à leurs intérêts fondamentaux, mais personne ne peut non plus accueillir avec plaisir des résultats qui sont déséquilibrés.
一国不能要求他国放弃基本利益,但任何国家都不能鸣得意地希望有不公正的结果。
Les souffrances du 11 septembre ont frappé des gens de nombreuses confessions qui venaient de nombreuses nations. Toutes les victimes, y compris les Musulmans, ont été tuées avec la même indifférence et la même satisfaction de la part des dirigeants terroristes.
11日给许多信仰和许多国家的人民带来痛苦,所有受害者、其中包括穆斯林都被恐怖主义领导人同样冷漠、同样得意地杀害了。
Or, l'auteur de ces actes monstrueux a joui d'une telle impunité qu'il s'est vanté dans des déclarations et entretiens parus dans le New York Times et dans d'autres organes de presse et de télévision aux États-Unis et même dans un livre autobiographique.
尽管如此,此犯罪累累的肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体和美国电视台得意洋洋地公开夸,发表声明和谈,甚至出版传。
Ce même représentant a ensuite fait référence, en l'approuvant et en se gardant bien de le commenter, au modèle transitoire qui, lui, évite la question des membres permanents et celle du veto, sans faire remarquer, cette fois, que le modèle contournait le Consensus d'Ezulwini.
然后,果不其然,他接下来就志得意满、口若悬河地提到既回避常任席位又回避否决权的临时模式,却绝口不提这规避了《埃祖尔韦尼共识》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。