En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词的性要与主语成份的性保持一致。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词的性要与主语成份的性保持一致。
La publicité des débats est un des éléments fondamentaux de l'équité du procès.
公开审讯是公平审问的基本成份。
Ce cadre global aura à la fois une dimension internationale et nationale.
这一综合框架必须有国际和国内的成份。
Mais le cuivre est la raison principale pour laquelle des sociétés chinoises achètent les câbles.
但是中国公司购买电缆的主要原因是其中的铜的成份。
Le régime alimentaire des femmes cubaines n'est pas assez riche en certains éléments nutritifs essentiels.
古巴妇女日常食物的某些基本营养成份没有达到应有的水平。
Ne contient pas de la haute technologie des composants de la nature, de la transformation naturelle.
没含有高科技的任何成份,是来自大自然,自然加工而成。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,乏协调一致,虚伪的成份过多。
C'est en elle qu'ils trouvent les éléments essentiels de leur cosmogonie.
对他们来说,土地象征着他们的宇宙起源学说的基本成份。
La composition multiethnique du KPS et la confiance dont il jouit sont fragiles.
科索沃警察部队的多族裔成份和它得到的信任都很脆弱。
L'information en soi fait rarement défaut.
信息本身很少成为失的成份。
Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.
那么45就只限于解决争端的非货币和表示性成份了。
Le broyage peut alors être utilisé pour réduire le diamètre des composants des déchets.
在这种情况下,可使用切碎来将废物成份减小到规定的直径。
L'inclusion de l'article 46 bis, comportant des éléments de développement progressif, a été appuyée.
有人赞成列入46二,因为其中包含了国际法逐步发展的成份。
Dans certaines situations, la discrimination peut être réelle sans que sa «cause» soit objective.
在一些情况下,歧视会在没有涉及到任何意图成份的“原因”的情况下发生。
Caractéristiques: formule concentrée, ingrédients naturels, de qualité et fiable, faites attention à la protection de l'environnement.
配方浓缩,成份天然,品质可靠,注重环保。
L'hydrogène atomique réagit avec les déchets en éliminant les constituants qui confèrent leur toxicité aux composés.
氢原子与废物发生反应,去除使化合物带有毒性的成份。
L'important est qu'un droit peut à des degrés divers revêtir simultanément un aspect civil et un aspect social.
这里要说的是,一项权利可以在不同程度上既具有公民权利的成份,也具有社会权利的成份。
Baume capillaire après shampooing fortifiant et revitalisant à la quinine.Démêlant, renforce la structure et stimule la pousse des cheveux.
这是护发乳,含奎宁(quinine)成份,有强化头发结构,刺激毛发生长的效果。
Pour la première fois, des éléments non séparatistes de la population prenaient activement part au processus de paix.
这是民众中非分离主义成份一次积极参与和平进程。
Le texte proposé, qui demande aux États de prendre «les mesures nécessaires», introduit déjà un élément de flexibilité.
拟议的措词呼吁各国“采取必要措施”,已经有了灵活的成份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。