9.I.55 Le Comité consultatif s'est enquis des progrès faits dans l'élaboration d'un système de comptabilité analytique des services de conférence.
一.55. 咨询委员会询问建立会议事务成本核算系统进展情况。
10.Le Comité ne voit pas clairement à quel stade interviendrait l'examen des incidences de l'application des principes de la comptabilité analytique.
委员会不清,将在哪阶段实际审查成本核算原则实行所涉及问题。
11.Nombre des bureaux qui fournissent des services d'appui ont déjà mis au point des systèmes d'établissement des coûts adaptés à leurs besoins.
在许多支助服务领域,已经形成符合每单位需要成本核算制度。
12.Toutefois, le Secrétariat étudie actuellement cette question dans le contexte des études relatives à la comptabilité des coûts demandées par la Commission.
然而,秘书处正在结合委员会要求进行成本核算研究来探讨这问题。
13.L'UNICEF étudie actuellement les expériences passées en matière de chiffrage des dépenses nécessaires à la réalisation des objectifs fixés sur les plans mondial et national.
儿童基金会正在审查全球目标成本核算和国家一级目标成本核算经验。
14.La comptabilité des coûts pourrait être d'une grande utilité à cet égard, et l'intervenant souhaiterait savoir où en est l'étude tant attendue sur la question.
成本核算可以在这方面做出有价值贡献,就这问题研究迟迟没有结果,他希望能够提供最新情况。
15.L'UNICEF a entrepris de mettre à jour la documentation relative aux procédures intéressant la Division du secteur privé, en commençant par la comptabilité des coûts de revient.
已经从成本核算入手开始增订私营部门司程序文件。
16.Le Corps commun engage les organisations à s'accorder sur des principes de base de comptabilité et de partage des coûts pour les différents types de services communs.
说明敦促就各类共同事务成本核算和成本分担基本原则达成协议。
17.Comme à l'heure actuelle ils sont le plus souvent exclus du calcul du coût des services fournis par le Siège, leur importance n'est généralement pas clairement perçue.
目前在绝大多数情况下,总部成本核算不包括间接费,而且对间接费真正数额普遍认识不够。
18.En effet, l'application généralisée des techniques de comptabilité analytique supposerait non seulement de saisir et de chiffrer les temps de travail, mais également d'établir les coûts par activité.
报告认为,广泛应成本核算法不仅要进行时间记录和时间成本计算,而且牵涉到以活动为基础成本计算。
19.En ce qui concerne la rénovation des locaux de l'ambassade britannique, Mivan n'a fourni aucun des devis ou prévisions étayant sa soumission et qui auraient établi la rentabilité du projet.
关于英国使馆馆区项目,Mivan没有提供支持投标并表明项目利润率成本核算和费预测数据。
20.Il n'existe pas de système général de comptabilité analytique au Secrétariat, mais les principes qui sous-tendent ce type de système sont appliqués dans de nombreux domaines, bien qu'avec des méthodes différentes.