6.Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可能具有相关性
重要性”的证据这种提法过于宽广,可能会打
闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。