Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的闸门。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的闸门。
Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.
发展中国家成员国认,这方的天赋很强的非政府组织打开闸门,因而又产生一种鸿沟。
En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.
此外,哈里里先生的被害事件可一年来酝的政治动乱打开了闸门。
Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.
这种案件一旦受理,可会打开失踪案的闸门,按目前工作组的建制,是既财,又处理和追踪的。
Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.
我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予的资源,它们恢复国际资金的正常进入打开了闸门。
Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可具有相关性和重要性”的证据这种提法过于宽广,可会打开闸门,引起在虽有相关性但重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。