Les États-Unis ont même donné un appui tacite aux sociétés - mettant ainsi en relief le maillage d'intérêts existant entre les entreprises et l'État dans le domaine du commerce international.
美国甚至持这些公司,鲜明地强调国际贸易领域里公司利和国家利的关系。
Les États-Unis ont même donné un appui tacite aux sociétés - mettant ainsi en relief le maillage d'intérêts existant entre les entreprises et l'État dans le domaine du commerce international.
美国甚至持这些公司,鲜明地强调国际贸易领域里公司利和国家利的关系。
En réalité, ces fatwas sont émises par des personnes non habilitées, à savoir des shalish councils, des membres du clergé local ayant une formation religieuse très superficielle ou erronée, des responsables locaux, des extrémistes ou des individus ayant le soutien tacite de partis extrémistes.
实际上,这些“教令”是那些不够资格的人发出的,他们是Shalish会的会员,没有受过良好宗教教育在宗教教育上被误导的地方教会成员,一些地方负责人,极端主义分子,一些受极端主义政党持的个人。
La Rapporteuse spéciale s'emploie, en étroite collaboration avec la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, et avec le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, à suivre les cas de "crimes d'honneur", lorsqu'ils ont été commis dans des États qui approuvent et soutiennent ces actes ou qui assurent une forme d'impunité aux auteurs en cautionnant de façon tacite ou déguisée ce type de pratiques.
特别报告员与对妇女暴力问题、其因和后果特别报告员和法官和律师独立性问题特别报告员密切合作,对这种“名节杀人”事件加以监视,有些国家政府不是同意和持这种行为,就是对肇事者不予惩罚,对这种习俗给予默许持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。