La Bourse a fait un bond.
交易所行情暴涨。
La Bourse a fait un bond.
交易所行情暴涨。
Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.
由此而产生综合结果是商品价格暴涨。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
La hausse spectaculaire des prix internationaux des céréales s'est immédiatement répercutée sur les prix des denrées alimentaires.
国际谷物价格不寻常地暴涨,立即反映于食品价格。
Pour les populations à l'abri des pénuries alimentaires, des facteurs supplémentaires ont agi sur le cycle d'expansion-récession.
就粮食有保障而言,一些额外因素影响着暴涨-暴跌周期。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨洪水淹死54,使31 500流离失所,淹没45 700栋房屋。
L'explosion actuelle de la demande et des cours des produits de base est une bonne nouvelle pour les producteurs africains.
目前初级商品需求激增,价格暴涨,这对非洲商品生产者是一个可喜事态发展。
Cela dit, ces hausses spectaculaires des prix, en particulier de ceux du pétrole, ont contribué à l'expansion du crédit de deux façons.
而,价格暴涨,特别是石油价格暴涨,以两种方式推动了信贷扩张。
C'est la flambée des cours des produits de base qui, on l'a vu, a débouché sur la double crise alimentaire et énergétique.
如上文所述,正是商品价格暴涨最终导致了粮食和燃料危机。
Les pays importateurs d'énergie, qui sont les plus nombreux, seront le plus touchés par les effets négatifs de la hausse des prix.
能源价格暴涨造成更有害影响将使能源进国受,而这类国家不在少数。
Les inondations provoquées par le débordement des lacs glaciers ont par le passé causé des dégâts qui pourraient être bien pire à l'avenir.
冰川湖泊暴涨引起洪灾过去造成了破坏,而未来暴涨将严重得多。
La récente flambée des prix s'est produite dans un contexte où le revenu des personnes touchées n'avait pas augmenté dans les mêmes proportions.
最近粮价暴涨是在受影响者收入没有相应增加情况下发生。
Il existe différents moyens que les pays peuvent utiliser pour se protéger contre le risque de flambée soudaine des prix sur les marchés internationaux.
国家可能采用一些手段,来保护本国免受国际市场价格暴涨风险之害。
Nos capacités en termes de recherche, de surveillance, de prévision et d'atténuation des effets sont fortement limitées faute de moyens scientifiques, techniques et financiers.
由于缺乏科学、技术资源和财力,我们开展研究、监测发展、预测暴涨以及采取减轻影响措施能力受严重制约。
La forte hausse actuelle des cours donne à certains pays démunis l'occasion de financer le développement par le biais d'investissements étrangers directs dans les industries extractives.
目前商品价格暴涨为一些贫穷国家提供了机会,使它们能够通过采掘业外国直接投资为发展筹集额外资金。
La spéculation semble être un facteur important non seulement dans la montée en flèche des cours des produits alimentaires et énergétiques mais également dans leur effondrement ultérieur.
投机似乎不仅是造成燃料和粮食价格暴涨一个重要原因,而且也是导致其随后下滑一个重要因素。
Et les tarifs ont explosé avec des écarts de prix considérables. L’autoroute entre Paris et Bordeaux est ainsi deux fois plus chère que celle entre Nancy et Lyon.
路费暴涨,而且差价很大,从巴黎波尔多高速路比从南希里昂路费贵上两倍.
Les cours des produits alimentaires et des combustibles ont augmenté de manière exponentielle, ce qui risquait d'avoir des conséquences sociales et économiques graves pour les pays en développement.
这两种必需品价格暴涨,有可能给发展中国家带来严重社会和经济后果。
Les risques et les coûts, tant humains que financiers, des interventions une fois que les conflits ont éclaté devraient constituer la meilleure incitation à la prévention des conflits.
在突后采取行动员和财政危险和代价暴涨,应当最大地刺激们进行预防突。
Les envolées et l'instabilité des prix des produits alimentaires et des combustibles ont causé d'énormes difficultés aux pauvres et réduit leur niveau de vie dans le monde entier.
粮食和燃料价格暴涨和波动给各国穷困者带来了巨大艰难困苦,降低了他们生活水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。