Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年将应付利息作为本金记入储户账内。
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年将应付利息作为本金记入储户账内。
Lettre principal de l'enthousiasme de vous accueillir à se rendre à discuter de la coopération.
本金信公司热诚欢迎您前来考察、洽谈、合作.
Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.
贷款本金的偿还有一个五年宽限期。
Les intérêts seront payés après les montants alloués au titre principal».
利息将赔偿的本金支付后支付。”
On trouvera dans le tableau ci-après le montant demandé pour chaque réclamation.
小组将把每件索赔中的索赔总额,不包括利息,称为“索赔本金数额”。
C'est la raison pour laquelle, à l'article 38, on a utilisé l'expression «somme principale» et non «indemnisation».
出于此种原因,第38中采用了“本金”一词而非“补偿”一词。
Certains requérants ont demandé dans leur réclamation le versement d'intérêts sur le principal du montant réclamé.
某些索赔中还包括要求赔偿索赔额本金的利息。
Cependant, les intérêts produits par le Fonds seront portés au crédit du Programme et affectés à des activités.
但是,本金所获利息归入方,可供方使用。
Réclamation de Zhejiang au titre de pertes liées aux contrats
浙江索赔的合同损失包括“本金所生利息”。
De nombreux requérants ont déposé des réclamations, certains pour obtenir le remboursement des commissions, d'autres celui du principal.
许多索赔人既就手续费也就本金提出索赔。
Le coût du versement proposé, estimé à 500 000 dollars, sera imputé sur le capital de la Caisse.
这笔给付的估计费用为50万美元,将从基金本金中支付。
Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.
这是一个借贷机制,以博彩奖金作为利息,而本金可根据要求偿还。
Illustration 5-4: Les mentions telles que « principal à l'abri de tout risque » sont utilisées hors contexte.
说明 5-4:随意使用“无风险”本金等用语。
Un certain nombre de requérants ont demandé dans leur réclamation le versement d'intérêts sur le principal du montant réclamé.
一些索赔中还包括要求赔偿索赔额本金利息。
Le Gouvernement demande à percevoir des intérêts sur le principal de chaque réclamation de la première tranche.
政府提出,对第一批每索赔,都应按索赔本金数额赔偿利息。
La première, une formule qui lui garantit la somme principale, l'objet de la caution, au cas où celle-ci doit être versée.
其一,为准备保证书被收兑,需对保证书主体的本金作出担保安排。
Un même capital ne peut pas être utilisé à la fois pour produire des intérêts et pour produire des profits.
从概念上说本金不可能赚取利息的同时又赚取利润。
Si la demande est supérieure, il peut être relevé appel des jugements du Tribunal du travail devant le tribunal civil.
如果诉求本金高于这个数额,可以就劳资争议法庭的决上诉民事法院。
La première, une formule qui lui garantit la somme principale, l'objet de la caution, au cas où celle-ci doit être versée.
其一,为准备保证书被收兑,需对保证书主体的本金作出担保安排。
En d'autres termes, ils avaient déjà remboursé le principal, mais leur dette représentait toujours près de 60 % des sommes initialement empruntées.
因此,本金已还清,但这些国家的债务额仍然达它们原来借款额的近60%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。