标示
1.L’actuelle route d’accès est parfaitement reportée sur toutes les cartes IGN couvrant la république gabonaise.
现有进场通道已在加蓬共和国发行图上明确标示。
2.À quel point les champs de mines peuvent-ils effectivement être marqués pendant un conflit?
在冲突中如何有效标示雷场?
3.Tout signe sur la partie extérieure de ce mur est en russe.
该周界之外标示物均使用俄。
4.Tout signe à l'intérieur de ce périmètre est en russe et en anglais.
该周界之内所有标示物均使用俄和英。
5.Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.
事件进一步说明必须加快明显标示蓝线工作。
6.Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.
委员会一初步裁定附有标示边界线图。
7.Celles-ci sont également convenues que la FINUL marquerait unilatéralement un point additionnel.
方还商定联黎部队将单方面标示额外一个。
8.Le Centre croate de déminage a déterminé l'emplacement d'environ 270 000 mines.
克罗亚雷行动中心记录标示了约270,000枚雷。
9.Les montants réclamés sont indiqués en dollars des États-Unis bien que de nombreuses réclamations soient libellées dans d'autres monnaies.
索赔额以美元标示,尽管许多索赔最初以其他币种标示。
10.À ce propos, il serait utile que les recommandations nouvelles soient présentées à part.
在方面,如把审计委员会新建议单独标示出来,将会有帮助。
11.Les États dont les noms figurent en gras sont ceux qui ont présenté des lettres d'explication.
以黑体标示国家系指提交了说明函国家。
12.Les enseignements tirés de l'expérience ou les domaines ayant besoin d'être améliorés ont également été indiqués.
获得经验教训或需要改进领域也有标示。
13.Les parties ont également accepté que les points contestés soient, au cas par cas, abornés unilatéralement par la FINUL.
双方还商定,有争议标示可根据个案情况由联黎部队单方面标示。
14.Et les armées responsables ont toujours enregistré, localisé et répertorié les endroits où elles étaient utilisées.
而且负责任军队总是记录和在图上标示出使用雷。
15.On trouvera à l'annexe II le schéma de la nouvelle structure proposée pour le système de justice formel.
附件二标示了正式司法系统拟议新结构。
16.Le projet-pilote d'abornement a progressé.
明显标示蓝线试项目稳步取得进展。
17.Cela n'empêche toutefois pas la Commission d'organiser une manifestation spéciale pour marquer l'ouverture à signature de la convention.
不过并不妨碍委员会主办特别活动标示公约开放供签署。
18.Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.
方都重申致力于一进程,并有意加快面标示方面工作。
19.De nombreux indicateurs peuvent être établis au moyen de la télédétection et sont donc représentés sur les images satellite.
许多指标是遥感指标,因此标示在卫星图像上。
20.Il a également été noté que l'ordre dans lequel ces priorités étaient énoncées ne traduisait aucune hiérarchie entre elles.
也有人指出,优先事项标示并未反映优先事项次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false