Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.
比例代表激励政党平衡自己的票。
Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.
比例代表激励政党平衡自己的票。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多数人决定还是比例代表呢?
Les peuples autochtones ont remporté 37,8 % des sièges en vertu de la représentation proportionnelle.
在比例代表中为土著民族保留了37.8%的席位。
Le système électoral permet un certain niveau de représentation proportionnelle fondée sur les régions géographiques.
度容许一定程度的以地理区域为基础的比例代表。
Grâce au mécanisme de liste des partis politiques, les intérêts des femmes sont représentés par les femmes elles-mêmes.
政党名单比例代表为过自己的代表来代表自己的利益提供了机会。
Les candidats indépendants pourront se présenter au scrutin organisé dans les circonscriptions mais pas aux élections à la proportionnelle.
独立候人可参区竞,但不能参比例代表竞。
Une assemblée territoriale, élue pour cinq ans à la représentation proportionnelle, règle par ses délibérations les affaires du territoire.
领地议会采用比例代表产生,任期5年,过它的决定管理这个领土的事务。
Dans le cas où la représentation proportionnelle serait retenue, des circonscriptions électorales de grande taille seraient préférables à des petites.
如果取比例代表,则地域代表的基本单位需要扩大而不是缩小。
Ce projet adopte le système de la représentation proportionnelle à scrutin de liste bloquée pour les assemblées nationale et provinciales.
按照该草案,将根据比例代表行国民议会和省议会的,候人名单不开放。
La loi électorale prévoit un mode de scrutin à la proportionnelle, l'ensemble du pays étant considéré comme un seul district national.
《法》规定采用比例代表,把整个伊拉克作为单一的全国区。
Elle rassemble 25 représentants qui sont choisis au suffrage universel, égal, direct et secret selon le régime de la représentation proportionnelle.
国会由25名议员组成,他们是按照比例代表过普遍、平等、直接和不记名的产生的。
Les travaux de recherche effectués montrent invariablement que les femmes sont plus nombreuses dans les pays utilisant des systèmes de représentation proportionnelle.
研究一再表明,在采用比例代表的国家中代表性最为广泛。
Toutefois, les partis politiques respectent la règle selon laquelle 50% des candidats dans le système de représentation proportionnelle doivent être des femmes.
但是,各政党都遵守了规定,保证比例代表下候人达到50%。
Dans le deuxième, les partis gagneront une partie des 240 autres sièges au prorata de leur part nationale des voix (scrutin proportionnel).
在第二轮竞中,各党按各自在全国范围的票比例(比例代表)分摊另外240个席位。
Par ailleurs, aucune formule de représentation proportionnelle au niveau national ne peut être mise au point à partir de la base sans coordination.
此外,以一种彼此不协调的方式无法由下而上地定一个确定国家一级比例代表的公式。
Le Gouvernement de la Polynésie française est responsable devant l'assemblée du territoire élue pour cinq ans au suffrage universel direct et à la représentation proportionnelle.
法属波利尼西亚政府对这个领地的议会负责,议会是采用直接普根据比例代表产生的,任期5年。
Pour ce qui était des conseils locaux, l'élection des conseillers se tenait tous les trois ans au scrutin proportionnel selon la méthode du vote transférable.
关于地方议会,议员每三年按照比例代表和可转移单票一次。
La Commission électorale indépendante a rédigé un amendement à la loi électorale qui prévoit l'élection d'une partie des membres du Parlement à la représentation proportionnelle.
独立委员会起草了一个经过修正的法,设想有一个经过改动的、按比例的混合代表。
Un système proportionnel fondé sur des listes de partis promouvrait la représentation des femmes, comme le montre l'expérience de nombreux pays, y compris ceux sortant d'un conflit.
包括冲突后国家在内的很多国家的经验表明,建立在政党名单基础上的比例代表更有利于增的人数。
Une modification du système électoral, hérité de la domination britannique, en passant à un système de représentation proportionnelle pourrait garantir une meilleure participation de toutes les forces politiques.
将继承自英国的度改变为比例代表可保证所有政治力量更好地参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。