Au peuple autrichien ami, à son gouvernement et à la famille de l'illustre disparu, nous exprimons notre profonde compassion.
们向友好的奥地利人民,向奥地利政府和克莱斯蒂尔先生家属表示最沉痛的哀。
Au peuple autrichien ami, à son gouvernement et à la famille de l'illustre disparu, nous exprimons notre profonde compassion.
们向友好的奥地利人民,向奥地利政府和克莱斯蒂尔先生家属表示最沉痛的哀。
Les Bahamas présentent leurs plus sincères condoléances à la nation haïtienne pour les pertes en vies humaines considérables et cruelles.
巴哈马向海地人民遭受严重、惨的生命损失,表示最沉痛的哀。
Au nom du Gouvernement chinois, je condamne énergiquement ces actes de violence inhumains et j'adresse mes profondes condoléances aux familles des victimes.
代表中国政府再强烈谴责一惨无人道的恐怖暴力行径,向遇难者表示沉痛的哀。
Je voudrais exprimer nos profondes condoléances aux Gouvernements de la France et de l'Allemagne à la suite de ce tragique accident.
就此惨事件,向法国和德国政府表达们的沉痛识哀。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Une fois de plus, je tiens à transmettre nos sincères condoléances à la délégation malaisienne.
代理主席(以西班牙语发言):谨再向马来西亚代表团表达们最沉痛的哀。
Merci de transmettre au Gouvernement et au peuple australiens, ainsi qu'aux familles des victimes, le sentiment de profonde détresse que nous inspire cette terrible tragédie.
请向贵国政府、受难者家属以及澳大利亚人民转达裁军谈判会议对惨灾难的沉痛哀。
Je voudrais, à cette occasion, réitérer les sincères condoléances et la profonde sympathie du Gouvernement royal du Cambodge à notre pays hôte, les États-Unis d'Amérique.
谨借此机会重申柬埔寨王国政府对们的东道国美利坚合众国的沉痛哀和最深切的慰问。
M. Aspelund (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord m'associer à tous mes collègues pour exprimer nos profondes condoléances aux victimes de la tragédie du raz-de-marée.
阿斯佩隆德先生(冰岛)(以英语发言):首先让和各位同仁一起向海啸灾害遇难者表示最沉痛的哀。
Au nom de l'Assemblée générale, je voudrais présenter nos sincères condoléances aux Gouvernements et aux peuples libériens et luxembourgeois, respectivement, et aux familles endeuillées de Mme Brooks-Randolph et M. Thorn.
谨代表大会向利比里亚和卢森堡两国政府和人民,并向布鲁克斯-伦道夫女士和加斯东·托恩先生的遗属,表达们最沉痛的哀。
Au nom du Conseil de sécurité, je transmets nos plus sincères condoléances au Président du Sénégal, M. Abdoulaye Wade, à la famille du disparu et au peuple sénégalais.
谨代表安全理事会向塞内加尔总统阿卜杜拉耶·威德、逝者家属和塞内加尔人民表达安理会的沉痛哀。
De même que nos frères et nos sœurs palestiniens, les États membres du Mouvement des pays non alignés pleurent, avec une grande tristesse et un profond chagrin, sa disparition prématurée.
不结盟运动成员国同巴勒斯坦的兄弟姐妹们一道,极为伤和沉痛地哀他的突然去世。
M. Duclos (France) : Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir transmettre au Gouvernement et au peuple russe nos profonds regrets pour la mort de vos concitoyens dans les récentes catastrophes aériennes.
杜克洛先生(法国)(以法语发言):主席先生,请你向俄罗斯联邦政府和人民转达们对贵国同胞在最近的空难事件中不幸逝世的最沉痛哀。
M. Touré (Mali) : À l'instar des délégations qui m'ont précédé, je voudrais présenter les condoléances les plus attristées du Mali à l'Inde et au Pakistan à la suite du séisme qui a touché ces deux pays.
图雷先生(马里)(以法语发言):与在前面发言的各代表团一样,谨就印度和巴基斯坦发生的地震向两国表示沉痛的哀。
M. Chitharanjan (Inde) (parle en anglais) : Nous voudrions exprimer nos condoléances les plus sincères et toute notre sympathie à Singapour ainsi qu'aux familles des victimes de la tragique catastrophe aérienne de Singapour Airlines survenue hier.
奇塔兰贾恩先生(印度)(以英语发言):们向新加坡以及向新加坡航空公司昨天不幸事件中所有遇难者的家属表示沉痛的哀。
Je voudrais aussi présenter mes condoléances les plus sincères à toutes les familles et aux proches des victimes de l'acte barbare du 11 septembre, parmi lesquelles se trouvaient des ressortissants de beaucoup de pays représentés dans cette salle.
向9月11日野蛮攻击受害者的家属表示最沉痛的哀,些受害者中许多人是联合国会员国的公民。
M. Menkerios (Érythrée) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais saisir cette occasion pour offrir nos plus sincères condoléances au Gouvernement et au peuple de Singapour pour les tragiques pertes de vie qui ont résulté de l'accident d'avion qui s'est produit hier.
门克里欧斯先生(厄立特里亚)(以英语发言):首先,谨借此机会就昨天发生的飞机失事事件造成的惨损失向新加坡政府和人民表示最沉痛的哀。
M. Tesch (Australie) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée transmettre à nouveau les condoléances les plus sincères du Gouvernement australien à toutes les personnes touchées par le séisme et par les tsunamis qui ont frappé la région de l'océan Indien le 26 décembre.
特施先生(澳大利亚)(以英语发言):首先让再表示澳大利亚政府对印度洋地区12月26日地震和海啸所有遇难者最沉痛的哀。
M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Nous nous associons également aux autres délégations pour transmettre nos condoléances les plus sincères à toutes les familles endeuillées à la suite de la perte tragique des vies humaines dans l'accident d'hélicoptère survenu en Sierra leone.
哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):们也与其他代表团一道,就塞拉利昂直升飞机坠毁事件造成惨的生命损失向所有罹难者家属表示最沉痛的哀。
Pour sa part, le Parlement de la République de Macédoine, dans une déclaration adoptée le 11 septembre, a fermement condamné les actes de terrorisme et a transmis ses sincères condoléances aux familles des victimes, ainsi qu'aux citoyens des États-Unis d'Amérique et des autres pays concernés.
马其顿共和国议会9月11日通过一份声明,对恐怖主义行动表示最强列的谴责,并向美利坚合众国和其他国家公民受害者家属表示最沉痛的哀与同情。
M. Lidén (Suède) (parle en anglais) : En tant que Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, je voudrais exprimer mes sincères condoléances et ma profonde sympathie à la famille princière et au peuple de la Principauté de Monaco à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
利登先生(瑞典)(以英语发言):以西欧和其他国家集团主席身份,就尊贵的兰尼埃三世亲王殿下逝世向亲王家人和摩纳哥公国人民表示最沉痛的哀和同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。