Ce sont également les femmes qui doivent s'occuper des enfants orphelins.
妇女照看孤儿儿童方面也挑起了的负担。
Ce sont également les femmes qui doivent s'occuper des enfants orphelins.
妇女照看孤儿儿童方面也挑起了的负担。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理他地方承受极为的负担。
La fiscalité est lourde aussi bien pour les salariés que pour les employeurs du secteur national.
本国企业中,雇员和雇主都承受着的负担。
L'incarcération d'un grand nombre de personnes obère le budget de l'État.
将社上的许多人关进监狱给国家预算造成了的负担。
Le continent africain supporte un fardeau disproportionné s'agissant de surmonter ces problèmes de première priorité.
非洲大陆解决这些极为优先的问方面承受着非常的负担。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除单纯的人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成的负担。
Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.
这给管理员造成的负担,也很大程度上降低了征聘工作的速度。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极的疟疾负担。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但是它将肩负的发展负担。
Le Pakistan, dont les ressources sont déjà lourdement grevées, n'est pas en mesure d'assumer cette charge croissante.
巴基斯坦资源紧张,无法应对日益的负担。
J'aborderai maintenant l'allégement du fardeau écrasant de la dette extérieure.
我现谈谈减轻的外债负担问。
Le lourd fardeau de la dette extérieure préoccupe grandement de nombreux pays.
的外债负担是许多国家的主要关切。
Cela permettra de diminuer la lourde charge du service de la dette.
这将有助于减轻的偿债负担。
Ces efforts pour lutter contre l'immigration clandestine pèsent lourdement sur le budget national et l'ensemble de l'économie.
政府打击非法移民的努力给全国预算和整个经济带来了的负担。
L'Afrique continue de porter le lourd fardeau de sa dette et manque de ressources intérieures.
非洲继续承担着的债务负担,并且缺少国内资源。
Étant donné le coût considérable de ce traitement, cela représente un lourd fardeau pour le budget de l'État.
由于该种治疗的费用相当可观,因此对于国家预算来说是个的负担。
Ceci pourrait accroître le fardeau déjà lourd que supportent les pays qui comme la Tanzanie accueillent des réfugiés.
这可能进一步加坦桑尼亚这样的难民收容国本已十分的负担。
Les budgets nationaux se trouvent lourdement grevés par les coûts de la dépollution, des indemnisations et du relèvement.
故所带来的清理、赔偿和恢复等费用对国家预算是一个的负担。
De nombreux ménages qui accueillent des orphelins sont eux-mêmes pauvres, et l'arrivée de ces orphelins représente une charge importante.
许多收养孤儿的家庭本身就很穷,接纳孤儿是一个的负担。
L'Union africaine a entrepris d'assumer une lourde charge en matière de paix et de sécurité sur le continent africain.
非洲联盟非洲大陆的和平与安全方面承受了的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。