Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.
于福克先生和他同伴就躺在一棵大树脚下,时机。
Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.
于福克先生和他同伴就躺在一棵大树脚下,时机。
Nul ne saurait affirmer que tout cela n'avait pas été préparé depuis longtemps, dans l'attente de circonstances favorables.
谁也不能肯定,这不早就想好,只时机而已。
La Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.
裁谈会宁愿时机,至到目前情况改变,今后取得突破。
On peut parfois te trouver froide ou absente, mais c’est mal te connaître : tu attends seulement le bon moment pour te dévoiler.
有时人们会觉得你很冷,心不在焉,但这并不你:你只在合适时机展出自己。
Toutefois, alors que nous devons tous travailler assidûment à l'élimination totale des arsenaux nucléaires et des vecteurs des armes nucléaires, la Conférence du désarmement doit faire ce qui est possible dès maintenant.
然而,虽然我们都必须为彻底消除核武库及运载工具做出艰辛努力,但裁谈会不必时机去做在可能做到事。
Pour ces groupes, comme pour d'autres victimes de l'âpre lutte pour la liberté, le HCR a fourni une assistance matérielle et appuyé l'hospitalité généreuse offerte par tant d'Etats africains en attendant que le retour aux foyers soit possible.
像对取自由而坚决斗他受害者一样,难民署给这些难民提供了物质援助并支持许多非洲国家给予慷慨接,同时时机送他们返回家园。
Ils sont ainsi davantage maîtres de leurs choix de commercialisation, puisqu'ils ne sont pas obligés de vendre directement après la récolte au prix en vigueur afin de couvrir leurs besoins en liquidités, mais peuvent au contraire stocker leurs produits, attendre des temps meilleurs et aussi obtenir un financement gagé sur leurs stocks.
这一制度使农民对营销决定有更大自主权,因为他们再也不用为了满足金需要被迫在收获后按照当时价格直接出售,相反他们可以储存产品,较好时机,并且用存货作为抵押获得资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。