1.Ces données bibliographiques permettent de mettre les pratiques de catalogage des bibliothèques en conformité avec les normes UNBIS.
书综合有助于根书资料系统标准简化图书馆法。
2.Le paragraphe 341 catalogue les citoyens mauritaniens et crée une nouvelle catégorie (“Maures noirs”).
“第341段对毛里塔尼亚公民分类,并且创建了一新类别(“黑摩尔人”)。
3.Poursuite et développement de la coopération technique avec les départements pour le catalogage, la numérisation, etc.
继续在、字化等方面与各部门进行技术合作并增加这种合作。
4.Les études relatives à la santé des adolescents en matière de reproduction y sont classées en 11 sous-catégories.
关于青少年生殖卫生,各项研究按11分类。
5.Ceci aiderait les organismes des Nations Unies à utiliser de manière plus efficace les ressources à leur disposition.
建立这种将有助于联合国实体更有效地利用现有资源。
6.L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和。
7.Le Bureau a étudié les statistiques de productivité des trois grandes opérations, indexation, catalogage et services de références bibliographiques.
监厅分析了与制索引、和参考资料服务这三项图书馆主要业务有关的生产率。
8.Le PNUE estimait que la réalisation d'inventaires au niveau national était une contribution importante pour aborder le problème du mercure.
环境署认为在国家一级制定是对解决汞问题的重要贡献。
9.En outre, la bibliothèque gère le stockage, le catalogage et la distribution des documents officiels et des publications de l'Autorité.
此外,图书馆还负责管理局正式文件和出版物的储存、和分发。
10.Un système de catalogage informatique, WINISIS de l'UNESCO, a été installé et l'on s'emploie actuellement à cataloguer toute la collection actuelle.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)WINISIS电子系统已安装,前正大力对现有藏品进行。
11.Elle contient des informations sur des mesures d'adaptation précises ainsi que des études de cas associés indexées par risque, impact et stratégie.
这库包含具体的适应行动和相关的案研究,按照气候灾害、影响和应对战略。
12.Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.
由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有或字化,不易检索。
13.Les documents de la Base et des missions seraient présentés dans un format permettant leur numérisation et leur catalogage dans un répertoire central.
后勤基地和各特派团的文件将以要求的格式提交,以便在一中央存放地实现字化和。
14.Les avis ont divergé quant à la question de savoir si ces restrictions étaient souhaitables, car l'utilisation de certaines listes serait nécessairement limitée.
关于这类限制是否可取,与会者表示了各种不同的看法,指出在这类有限的程序中,必然运用某种制度。
15.Ce système comporte plusieurs modules - acquisition, contrôle des séries, catalogage et contrôle de circulation - interconnectés pour améliorer la gestion des ouvrages de la Bibliothèque.
图书馆综合管理系统包括采购、期刊管理、和流通控制等若干单元,相互连接,以加强图书馆资料管理。
16.Répertorier les points de vente potentiels appréciés par une analyse géographique (plan de situation) en particulier pour les CEVN et par des visites sur place.
通过对地理区域的特别是其经销商和新车销售的分析情况和现场的考察情况对潜在的销售网点进行。
17.Le catalogage vise les monographies (livres), les périodiques, les publications officielles, certaines publications reçues en cadeau et certains documents des institutions spécialisées des Nations Unies.
专著(书籍)、期刊、政府文件、选定的赠阅印刷品和选定的联合国专门机构文件均需要。
18.Le CDS abrite la base de données astronomiques SIMBAD (Set of Identifications, Measurements and Bibliography for Astronomical Data), base mondiale de référence pour l'identification d'objets astronomiques.
该中心有天体标识、测量参和天文集,即天文物体标识世界参考资料库。
19.Quelque 1 449 monographies et séries ont été cataloguées et 218 adresses électroniques pour la version en ligne des publications ont été ajoutées aux bases de données.
已对约1 449本专著和丛书进行了,将在线版出版物的218网址收录到库中。
20.Cette stratégie énonce les critères de répartition des affaires entre les tribunaux nationaux et les juridictions inférieures, reflétant ainsi le travail réalisé pour répertorier les crimes commis.