Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。
Près d'un million de Congolais ont été déplacés de leur foyer.
近一百刚果背井离乡。
Tout d'abord, le nombre de personnes déracinées est relativement petit.
首先,背井离乡而言不多。
Des centaines de Sahraouis qui ont quitté le territoire ont été accueillis par l'Espagne.
许多背井离乡撒哈拉被西班牙接收。
Il semble qu'il y ait eu d'importants déplacements de populations civiles.
因此显然已经出现大量平民口背井离乡情况。
Le Gouvernement iraquien estime que 50 000 personnes quittent leur domicile chaque mois.
伊拉克政府估计,每月有5背井离乡。
Plus d'un million de personnes auraient été déplacées au cours de cette période.
据了解,超过1百在这期间被迫背井离乡。
Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.
她,旅游业致使该族民背井离乡和日趋贫困。
Au cours de ces conflits, des enfants ont été mutilés, tués ou arrachés à leurs foyers et communautés.
在这些冲突中,儿童肢体被残害、被杀或被迫背井离乡。
L'Autriche partage ses préoccupations face à ces tendances, qui poussent un nombre croissant de personnes à fuir.
奥地利像他一样这些趋势感到关切,因为它们正导致背井离乡不断增加。
Des milliers et des milliers de personnes ont souvent dû se déraciner à cause de problèmes de manque d'eau.
成千上民常常因为水问题而背井离乡。
Ma délégation demande à tous ceux qui ont fui leurs foyers durant la crise de rentrer dans la province.
我国代表团呼吁所有在危机期间背井离乡返回该省。
Nous devons faire davantage pour aider et protéger les quelque 4 millions d'Iraquiens qui ont quitté leur foyer.
也必须采取更多行动帮助和保护400多背井离乡伊拉克。
À l'issue des attaques, plusieurs milliers de civils ont été déplacés de leurs villages et vivent maintenant à Deribat.
几千名平民因上述攻击而背井离乡,目前居住在Deribat。
Il a été très émouvant de voir ces familles déchirées par la violence et arrachées à leurs racines familiales.
看到家庭因暴力而四分五裂,背井离乡,令感叹不已。
Le troisième défi est posé par les déplacements de populations espérant tirer parti des débouchés offerts par la mondialisation.
第三个挑战是希望利用全球化所提供出路而背井离乡。
On comptait en effet dans le monde 50 millions de personnes ayant fui leur foyer à la suite d'un conflit.
全世界因冲突导致背井离乡、流离失所目前高达5千。
Malheureusement, toutefois, les conflits et la pauvreté ont forcé des millions d'individus hors de leur foyer et de leur pays.
但可悲是,冲突和贫困已迫使无背井离乡。
Il faut, pour régler convenablement le problème des réfugiés, examiner plus attentivement les causes profondes des déplacements forcés de population.
为了恰当地解决难民问题,应该更认真地研究民众被迫背井离乡深层次原因。
Ce mur perturbe la vie familiale, détruit le tissu social palestinien et des milliers de civils palestiniens se trouvent déplacés.
隔离墙侵蚀家庭生活,摧毁了巴勒斯坦社会结构,并正在使成千上巴勒斯坦平民背井离乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。