1.Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois ans.
对重新植被地区进维护,将包括在首次种植后三年中补植和补种。
2.L'Office a également participé à toutes les journées nationales de vaccination et aux campagnes de rattrapage organisées par les autorités des pays d'accueil.
近东救济工程处还参加了各国疫日活动以及由东道国当局组织补种运动。
3.Tous les quatre ans, des campagnes de rappel sont organisées contre la rougeole pour les enfants de 1 à 4 ans en vue de garantir l'élimination de la maladie.
每隔四年都针对1-4岁儿童,开展防麻疹补种活动,巩固消除麻疹成果。
4.Des activités sont en cours pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement dans le domaine de la vaccination, des campagnes d'inoculation de rattrapage contre la rougeole sont organisées et les vaccinations de routine sont renforcées.
当前正努开展麻疹疫苗补种运动和加强疫服务,以争取通过在索马里推疫来实现千年发展标。
5.Les Tonga ont introduit un programme de reboisement consistant à replanter des cocotiers en remplacement de ceux qui sont abattus par les fermiers, ainsi que des programmes visant à éduquer les communautés d'exploitants et le public au rôle des arbres et aux conséquences de leur abattage dans les zones côtières.
6.Le programme contribue aussi à la distribution générale de services sociaux de base, notamment en appuyant les efforts suivants : campagnes de vaccination touchant près de 22 millions d'enfants; suppléments de vitamine A pour 14 millions d'enfants (75 % de tous les moins de 5 ans); protection contre le tétanos pour 2 millions de femmes nubiles en zones à risque; rattrapage de la vaccination antimorbilleuse en milieu scolaire afin de couvrir quelque 350 000 enfants; et fourniture de nouveaux matériels de la chaîne du froid à un quart des dispensaires dans 16 provinces.