Pour les professionnels du spectacle, l'âge minimum n'est cependant que de 21 ans.
但者的最低年龄为21岁。
Pour les professionnels du spectacle, l'âge minimum n'est cependant que de 21 ans.
但者的最低年龄为21岁。
150, Code criminel). Le Code criminel cap-verdien vise ainsi préserver la liberté sexuelle des personnes, surtout des enfants.
利用14岁以下的未成年人或者残疾人从事淫活动或性暴露或淫者,判处3年徒刑(《刑法》第150条)。
Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.
该节日为民俗者在国家水平上进行提供了良机。
En fait, l'Institut soutient des associations locales, des artistes ou des groupes particuliers, ainsi que plusieurs troupes d'expression artistique traditionnelle et contemporaine.
事实上,民政总署所资助的对象,包括本地团体、个人或团体艺术者、范围由戏剧到爵士艺术的传统和现代艺社团,以及青少年的消闲活动和无分对象的体育活动。
En pantalon rose fushia et éventails assortis, les danseuses essaient de se concentrer sur leurs pas tout en évitant de se faire renverser par les voitures qui passent.
这些者穿着粉红色裤子,拿着与裤子相配的扇子,他们集中在一起,以被经过的车辆撞到。
Lui qui se croyaità l’abri, elle qui se confiait àsa page comme àune amie intime etindulgente, les voici confrontés au réel, non pas seulement commeobservateurs, mais comme des acteurs.
他本来认为得到了庇护,她本来信赖她的书页如同信赖一个亲密而又宽容的密友,但他们却一头撞在了现实中,不仅作为观察者,而且作为者。
La petite commune située dans le sud de la France accueille chaque mois de juillet des dizaines de milliers d'amateurs de théâtre, qui ne manquent pas le rendez-vous annuel du Festival d'Avignon.
法国南部的小镇每年7月都迎接着十几万的喜剧者,他们都不会错过一年一度的阿维尼翁戏剧节。
Par exemple, la suppression du type de visa réservé aux danseuses restreindrait encore plus les possibilités de migration légale offertes aux femmes et pousserait un nombre accru d'entre elles dans les bras des trafiquants.
例如,取消舞蹈者的签证类别,会进一步限制妇女合法的机会,使更多的妇女陷入贩卖者之手。
Il n'y a pas de barrière juridique pour empêcher les femmes de participer aux activités culturelles ou sportives et en fait il y a eu des femmes athlètes et sportives jamaïcaines de niveau mondial.
对妇女参加文化或体育活动是没有法律限制的,而且牙买加女运动员和者取得了世界级的成就。
Un très mémorable « Sommet du rap » a réuni des artistes de hip-hop de l'Afrique du Sud, du Brésil, du Canada, de la Colombie, du Danemark (Groenland), de l'Espagne, des Etats-Unis d'Amérique, du Kenya et de la Norvège.
来自巴西、加拿大、哥伦比亚、丹麦(格陵兰岛)、肯尼亚、挪威、南非、西班牙和美利坚合众国的劲舞者共同了一次令人难忘的“最高水平绕舌歌曲唱会”。
Les personnalités les plus en vue du paysage culturel de la Trinité-et-Tobago sont aussi invitées à diriger des ateliers pour y faire des démonstrations et à encourager les élèves à apprécier et à mettre la culture à profit.
还邀请特立尼达和多巴哥文化的者们举办展示文化的讲座,并鼓励学生欣赏和采用这些文化方式。
On peut même se demander si le fait de «grouper» les droits des auteurs et des interprètes et les droits d'exploitation (production et distribution) est une bonne chose pour la concurrence, voire pour la croissance à long terme du secteur.
而将创作者和者的版权与牟利开发权(制作与销售)如此“捆绑起来”对于竞争,甚至对于这一工业的长期增长本身都是问题。
Par exemple, un État qui accordait des visas à des danseuses, des mannequins et des strip-teaseuses, qui sont considérées comme étant en grand danger d'être forcées à se prostituer, peut aujourd'hui subordonner la délivrance d'un visa à la condition que ces femmes soient, par exemple, des strip-teaseuses professionnelles.
例如,一个国家,如果发了签证给舞蹈者、模特和脱衣舞者,而由于认为这些人很容易被迫从事色情工作,因此要求这种妇女必须是专业的脱衣舞者。
Cette extension concerne essentiellement les nouvelles catégories de protection des droits voisins (protection des artistes et des interprètes dans le secteur des arts du spectacle) et les droits de télédiffusion, l'utilisation des œuvres et les redevances dues, et l'utilisation collective des droits d'auteur par les sociétés de gestion des droits.
实际上,这一扩展牵涉到新的保护性的类似权利(保护艺术家和者)和广播权、对作品的使用和应付的报酬、权利团体对版权的集体使用等。
De nombreux instruments internationaux, répondant à la nécessité de ne pas faire pencher injustement la balance aux dépens des auteurs, artistes et détenteurs de droits voisins, ce qui, en définitive, aboutirait à priver ces derniers de droits fondamentaux de propriété privée, contiennent maintenant «un test des trois étapes» (three-step test).
许多现行的国际公约都已经注意到必须确保平衡不可因偏颇而有损于作者、者或有关权利的持有者,从而在实际上造成对基本私人产权的剥夺,因而均载有所谓的三项检验步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。