D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.
其他国家
保持森林小业主收入水平的能力
关切。
D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.
其他国家
保持森林小业主收入水平的能力
关切。
Elles ont presque toutes exprimé des préoccupations quant à l'adéquation des coefficients d'émission par défaut.
几乎所有缔约方都
,它
预设排放系数是否合适
关切。
Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.


极端分子和犯罪分子在其内部的存在
关切。
L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.
印度
于伊拉克艰难的人道主义局势
关切。
Le problème de la détention préventive au secret a également été soulevé.
人
还
候审时遭单独监禁
关切。
La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.
伊拉克中央银行
法国巴
银行的行动
了关切。
La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.
法国
极为关切这些众多囚犯和失踪人员的命运。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会
这一情况
关切。
Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.
去在管理局大会上,各方
召开这些会议的时间

很多关切。
La Commission s'est inquiétée de l'augmentation des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan.
麻委会
阿富汗非法种植罂粟的情况增多
关切。
On a exprimé la crainte que l'inclusion d'une telle définition pose des problèmes d'interprétation.
有与会者
于列入此类定义因而可能会产生不良解释后果
关切。
Ma délégation se déclare préoccupée par la stagnation du Cycle de négociations commerciales de Doha.
国代
团
多哈贸易谈判回合停滞不前
关切。
Le Comité s'inquiète aussi de la définition actuelle du viol figurant dans le Code pénal.
委员会还
《刑法典》中现有的强奸定义
关切。
Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.
委员会
女户主所处的特别困境也
关切。
Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.
委员会
难民妇女和境内流离失所妇女特有的脆弱性也
关切。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府
女教授人数少
关切,尽管其人数也在逐年增加。
Toute forme de paiement d'une épouse vise à renforcer la position d'infériorité des femmes.
Tavares da Silva女士
严重关切的是,男尊女卑的观念在瓦努阿图社会中根深蒂固。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国
于在普遍遵守方面未能取得进展
关切。
Le Comité s'inquiète de l'insuffisance de l'enregistrement des naissances et des mariages.
委员会
于出生登记和婚姻登记不完善
关切。
Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.
委员会还
学校教学大纲和课本中持续存在的陈规定型观念
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
false