表示敬意
1.Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的她表示敬意。
2.BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
他持之以恒地促成谈判获得结果的精神表示敬意。
3.Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努力表示敬意。
4.Elle rend hommage au roi.
她国王表示敬意。
5.De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
出席此次活动的还有……主任……先生,谨他表示敬意。
6.Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
卡多索总统的领导表示敬意。
7.Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,谨你公开表示敬意。
8.Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.
还主席团其他成员表示敬意。
9.L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.
非洲表现的出色动员努力表示敬意。
10.Je rends également hommage aux membres du Bureau.
也愿主席团各位成员表示敬意。
11.Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.
这个了不起的机构及其总干事表示敬意。
12.Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.
来自每个地区集团的代表均署长表示敬意。
13.Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.
还联合国秘书长表示敬意和赞赏。
14.Le représentant du Japon salue les pays qui sont devenus récemment parties au Protocole.
他最近成为议定书缔约国的国家表示敬意。
15.Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国联海稳定团的工作和勇敢精神表示敬意。
16.Je souhaite leur rendre hommage, ainsi qu'au Haut Représentant, pour tous leurs accomplissements.
愿他以及高级代表所取得的成就表示敬意。
17.Rendons hommage au Président Masire et à son équipe.
仅马西雷总统和他的班子表示敬意。
18.Il convient de saluer ce succès, auquel la France a contribué.
这种出色成就表示敬意,法国为此做出了贡献。
19.C'est donc sans réserve que je m'associe personnellement à ce vibrant hommage.
因此,也毫不保留地与大家一道明确表示敬意。
20.Je suis donc sincère quand je lui rends hommage.
因此,当表示敬意时,是真心实意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false