Sa destruction était d'une ampleur effroyable; mais la destruction au Timor oriental était encore pire.
波斯尼亚摧的程度触目惊心,但东帝汶遭受的摧就更加严重。
Sa destruction était d'une ampleur effroyable; mais la destruction au Timor oriental était encore pire.
波斯尼亚摧的程度触目惊心,但东帝汶遭受的摧就更加严重。
Les moyens de subsistance, qui ont été détruits par le tsunami, n'ont pas été renouvelés.
海啸摧的生计尚未恢复。
La reconstruction du camp détruit de réfugiés de Nahr el-Bared continue d'avancer, mais avec lenteur.
在重建摧的Nahr el-Bared难民营方面虽然进度缓慢,但继续取得进展。
Il y a également le problème du réaménagement des 30 000 établissements humains détruits pendant la guerre.
此外存在着重新规划在战争期间摧的3万所人类住区。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向飓风摧的大桥疾驰而过的险情?
La FAO a appuyé la remise en état des serres endommagées ou détruites.
粮农组织支持重建摧和的房。
Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.
需要迅速转向重建在战事摧的一切的进程。
Durant les six premiers mois, ils ont habité dans une tente sur l'emplacement des baraques détruites.
在该事件发生后的头6个月中,申诉人及其家人住在已摧的定居地的一个帐篷内。
L'Office a fourni un hébergement temporaire et une aide d'urgence aux réfugiés dont le logement avait été détruit.
工程处向住所摧的难民提供了临时住所和紧急援助。
Les rapatriements sont subordonnés à la reconstruction des maisons et des infrastructures sociales détruites pendant la guerre.
重返家园取决于重新建造在战争中摧的房屋和社会基础设施。
Certaines habitations ont été démolies absolument sans raison.
有许多住房毫无目的的摧。
Ces programmes permettent souvent de rétablir les liens sociaux détruits par le conflit.
这些计划往往有助于重建冲突摧了的社会联系。
Ce luxe a une valeur énorme en termes de coût humain et a détruit des économies et des nations.
这种安逸要付出一种高昂的代价:人员损失、以及摧的经济和国家。
Au stade actuel des choses, la priorité doit être de relever, sous l'égide de l'ONU, l'économie presque entièrement ravagée.
目前,必须在联合国主持下,把重点放在振兴几乎完全摧的阿富汗经济上。
Cette ville est aujourd'hui quasi détruite après les combats qui s'y sont déroulés.
今天,该城几乎完全其中的巷战摧。
Des mesures s'imposent également pour que ceux qui ont vu leur habitation et leurs biens détruits soient dûment dédommagés.
应当采取行动确保对那些其家园和财产摧者的适当补偿。
Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.
他白天要走路或开车通过检查站,穿过摧的建筑。
Nous savons qu'une société déchirée par un conflit n'est souvent pas à même d'assurer seule l'exercice serein de la justice.
知道,一个冲突摧的社会----在没有协助的情况下----往往不能够保证不带感情色彩地司法。
Toutefois, ces personnes, ainsi que leurs enfants, continuent d'entretenir des liens avec leurs foyers qui ont été détruits par l'occupation.
然而,他以及他的后代都仍然与已占领当局摧的家园保持着联系纽带。
Il faut à l'heure actuelle, mettre l'accent sur la relance, sous les auspices de l'ONU, de l'économie afghane, qui a été pratiquement détruite.
目前,有必要注重在联合国主导下恢复几乎摧的阿富汗经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。