1.Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.
这不能只发表一通词藻华丽讲话,而必须采取相应具体行动。
2.Il nous reste maintenant à traduire ces mots en actions, à transformer la rhétorique en réalité.
我们现在需要把这些言词变为行动,把词藻变为现实。
3.Plutôt que de parler, nous devons avant tout reproduire les exemples de réussite et corriger les erreurs du passé.
最需要不词藻,而推广积极和纠正过去失误。
4.S'il est préoccupé par l'utilisation d'une certaine terminologie, il exprime également sa satisfaction car quelques-unes des questions posées ont été prises en compte.
尽管他对有人使用某些词藻感到忧虑,但还对所提出一些问题已经考虑在内表示满。
5.Or cela nuit à la crédibilité de l'ONU tout en donnant l'impression qu'elles visent davantage à produire un effet oratoire qu'à obtenir des résultats concrets.
这种情况不仅有损联合国信誉,而且造成这些决目更多玩弄词藻而不注重结果印象。
6.Un membre permanent du Conseil de sécurité ne devrait pas limiter ses contributions au maintien de la paix à de beaux discours s'il ne fournit pas les contingents nécessaires qui donneront corps à ses paroles.
安全理会常任成员对维持和平贡献不应只限于华丽词藻,不提供必要部队本来兑现其承诺。
7.Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.
如果僵局有而不疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会动向国际政治不断变化模式。
8.Nous entendons en permanence un double langage de la part des États qui appellent, dans la rhétorique, à une réduction de ces armes, sans prendre dûment en considération les recommandations de la Cour internationale de Justice sur la nécessité de mener de bonne foi des négociations sur le sujet.
9.La rhétorique et la surenchère politique, l'absence de véritable coopération au sein du Gouvernement de réconciliation nationale, les interprétations délibérément restrictives de l'Accord de Linas-Marcoussis, la partition effective du pays et les menaces de recours à la force sont des ingrédients très dangereux qui compromettent gravement l'application de l'Accord de Linas-Marcoussis.
10.M. Aurrekoetxea Iza (membre du Parlement basque et Président de l'intergroupe parlementaire « Paz y libertad en El Sahara ») dit qu'en 29 ans, la communauté internationale n'a toujours pas pu obtenir la décolonisation du Sahara occidental dont le peuple est las de résister, aussi éloquents et fleuris les messages d'appui passif qui lui sont adressés soient-ils.