La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.


务
建议将
费用列入支助账户预算。
La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.


务
建议将
费用列入支助账户预算。
Cela étant, la Trésorerie réexaminera la recommandation du Comité à ce sujet.
不过,
务
会重新考虑审
委员会的建议。
L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Trésorerie.
15 次级方案2的这一构成部分由
务
负责。
Sept des huit recommandations relatives à la gestion de la trésorerie ont été appliquées.
在与
务
管理有关的八项建议中,七项已执行。
24.15 L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Trésorerie.
15 次级方案2的这一构成部分由
务
负责。
Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.
人口基金通过开发
划署
务
提供资金。
En conséquence, le Chef du Service financier compte communiquer cette information pour l'exercice biennal 2000-2001.


务



划公布2000-2001两年期的资料。
Le Secrétariat a toutefois pris un certain nombre de mesures pour renforcer les Services financiers.
但是,秘书
为加强
务
已采取了一些措施。
Seule la Trésorerie du Siège est autorisée à pratiquer des opérations de trésorerie.
只有总部的
务
才有权
理
政业务。
Le HCR a fait sienne la recommandation du Comité tendant à renforcer ses prévisions de trésorerie.
难民署同意委员会的建议,即改进
务
的预测。
Le Service financier supervisera donc les rapprochements bancaires du bureau de pays.

,
务
将监督国家办事
的银行往来对账。
La Division de l'informatique et la Trésorerie collaboreront à la mise en oeuvre des améliorations.
信息技术事务司将与
务
协调落实这一建议。
L'Iraq refuse que la Trésorerie de l'Organisation des Nations Unies transforme sa proposition en mesures partielles.
联合国
务
把伊拉克的上述提议改为零敲碎打的措施,这是不能接受的。
Le Chef du Service financier surveille le respect général de cette directive par toutes les parties.
务

全面监测所有各方的遵守情况。
Le HCR a fait sienne la recommandation du Comité tendant à renforcer ses prévisions de trésorerie.
难民署同意委员会的建议,即改进
务
的预测。
Elle ouvre des compte courants dans des institutions bancaires pour les dépôts et retraits de fonds.
务
在各金融机构设立账户,接收资金和支付款项。
Cela dit, elle suivait effectivement les frais liés aux placements sur la base des crédits alloués.
但是
务
的确根据预算分配,跟踪与投资有关的费用。
Le chef du Service financier participera à tous les entretiens interinstitutions éventuellement consacrés à la question.
务

将参与任何关于该事项的机构间讨论。
Il s'agissait là d'une sécurité supplémentaire de nature à garantir l'intégrité des données concernant les reçus.
行政部门进一步解释说,
务
通过审查记录随时可确定是否为同一份收款单据签发了多张收据,这是确保收据信息完整性的又一控制机制。
La trésorerie collabore avec la Division de l'informatique en vue d'afficher ces rapports dans le système Nucleus.
务
正在与信息技术事务司合作,把报告放到Nucleus系统上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
false